Inklingo

How to Say "statute" in Spanish

The most common Spanish word forstatuteis leyuse 'ley' for a general, formal, written law that applies to all citizens.

English → Spanish

ley

leyˈlei̯

NounA2Formal
Use 'ley' for a general, formal, written law that applies to all citizens.
A perfectly balanced scale of justice made of gold, symbolizing official government law.

Examples

Todos los ciudadanos deben obedecer la ley.

All citizens must obey the law.

El congreso aprobó una nueva ley para proteger el medio ambiente.

The congress passed a new law to protect the environment.

Romper la ley puede tener consecuencias serias.

Breaking the law can have serious consequences.

Always Feminine: 'la ley'

Even though 'ley' doesn't end in '-a', it's a feminine word. Always use 'la' or 'una' with it, like 'la ley' (the law) or 'una ley importante' (an important law).

Making it Plural: 'leyes'

To talk about more than one law, 'ley' becomes 'leyes'. The 'y' changes to an 'i' before adding '-es'. This happens with other words ending in '-y' too, like 'rey' (king) which becomes 'reyes' (kings).

Confusing 'ley' and 'derecho'

Mistake:Estudio la ley en la universidad.

Correction: Estudio derecho en la universidad. 'Ley' refers to a specific, single rule or statute. 'Derecho' refers to the entire field of law as a subject of study, or a right that someone has.

norma

NOR-mahˈnoɾma

NounA1General
Choose 'norma' for a written rule or regulation, often less formal than a 'ley' and specific to a context like a workplace or a specific activity.
A simple red hexagonal stop sign stands prominently on a colorful, winding road, illustrating an official instruction or rule.

Examples

Debemos seguir las normas de seguridad en el trabajo.

We must follow the safety rules at work.

El gobierno aprobó una nueva norma para proteger el medio ambiente.

The government approved a new regulation to protect the environment.

Gender Check

Remember that 'norma' is a feminine word, so always use 'la' or 'una' before it, and use feminine adjectives (e.g., 'la norma estricta').

Using the wrong article

Mistake:El norma

Correction: La norma. Even though it ends in 'a,' it's easy to forget that it's feminine, but 'norma' always takes 'la'.

código

NounB1Formal
Use 'código' when referring to a comprehensive collection of laws, such as a penal code or civil code.

Examples

El código penal establece las leyes sobre los crímenes.

The penal code establishes the laws regarding crimes.

estatuto

es-tah-TOO-tohestaˈtuto

NounB2Formal
Employ 'estatuto' for a formal, written law or rule that governs an organization, association, or group.
A thick, leather-bound book with a gold seal on the cover sitting on a wooden table.

Examples

El club aprobó un nuevo estatuto para sus socios.

The club approved a new bylaw for its members.

Debemos consultar los estatutos de la empresa.

We must consult the company bylaws.

El Estatuto de Autonomía es fundamental para esta región.

The Statute of Autonomy is fundamental for this region.

Singular vs. Plural

While 'estatuto' (singular) refers to a specific legal document, you will often see it in plural ('estatutos') when referring to the collective set of rules for a business or organization.

Identifying Gender

This word ends in -o, making it masculine. You should always use masculine articles: 'el estatuto' or 'los estatutos'.

Statue vs. Statute

Mistake:La estatuto de la ciudad.

Correction: El estatuto (rule) vs. La estatua (monument). Spanish learners often confuse 'estatuto' with 'estatua' because they look similar in English.

Using it for everyday 'rules'

Mistake:Los estatutos de mi casa son estrictos.

Correction: Use 'reglas' for household rules. 'Estatuto' is strictly for formal organizations, laws, or companies.

ordenanza

or-deh-NAN-thahordeˈnanθa

NounB2Formal
Use 'ordenanza' for a formal, written law passed by a local government or municipal authority, often concerning specific local matters.
A wooden gavel resting on a round base on a wooden table.

Examples

El ayuntamiento aprobó una nueva ordenanza de ruidos.

The city council approved a new noise ordinance.

Según la ordenanza municipal, no se puede aparcar aquí.

According to the local regulation, you cannot park here.

Debemos cumplir con las ordenanzas de limpieza de la ciudad.

We must comply with the city's cleaning statutes.

Always Feminine for Laws

When referring to a law or rule, this word is always feminine ('la ordenanza'), even if the law applies to everyone.

Local vs. National

In Spanish, 'ordenanza' is almost always used for local city rules. For big national rules, you would usually use 'ley' (law).

Confusing with 'Orden'

Mistake:Hice una ordenanza en el restaurante.

Correction: Hice un pedido (or una orden) en el restaurante.

General Law vs. Specific Rules

Learners often confuse 'ley' and 'norma' because both can mean 'law' or 'rule'. Remember 'ley' is typically a higher-level, broad law, while 'norma' is often a more specific regulation or guideline for a particular situation.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.