How to Say "substitute" in Spanish
The most common Spanish word for “substitute” is “reemplazo” — use 'reemplazo' when referring to a thing that takes the place of another, like a spare part or a general replacement.
reemplazo
reh-em-PLAH-sohre.emˈpla.so

Examples
Necesitamos un reemplazo para la bombilla de la cocina.
We need a replacement for the kitchen light bulb.
Ella es el reemplazo temporal de nuestro profesor.
She is our teacher's temporary substitute.
El reemplazo de la pieza vieja mejoró el rendimiento del coche.
The replacement of the old part improved the car's performance.
Noun Gender
Even when referring to a woman who is a substitute, the word remains masculine: 'el reemplazo'.
Using 'de'
To say what is being replaced, always follow the word with 'de' (e.g., 'el reemplazo de la batería').
Wrong Gender
Mistake: “La reemplazo”
Correction: El reemplazo. Even though it ends in 'o' and might refer to a woman, it's always a masculine noun.
sustituto
soos-tee-TOO-tohsustiˈtuto

Examples
El sustituto del profesor llegó tarde hoy.
The teacher's substitute arrived late today.
Buscamos un sustituto para la pieza que se rompió.
We are looking for a replacement for the part that broke.
No hay un sustituto real para el trabajo duro.
There is no real substitute for hard work.
Puedes usar este ingrediente sustituto.
You can use this substitute ingredient.
Using 'de' with Sustituto
When you want to say what or who is being replaced, use the word 'de' (of). For example: 'el sustituto de Juan'.
Gender Changes
While this entry is for 'sustituto', remember to change the ending to 'a' (sustituta) if you are talking about a female person.
Adjective Agreement
Since this is an adjective here, it must match the noun. Use 'sustitutos' if you are describing more than one masculine thing.
Confusing with 'Substituto'
Mistake: “Using 'substituto' with an extra 'b'.”
Correction: While both are technically accepted, 'sustituto' is much more common and preferred in modern Spanish.
Positioning
sustituto
soos-tee-TOO-tohsustiˈtuto

Examples
Puedes usar este ingrediente sustituto.
You can use this substitute ingredient.
El sustituto del profesor llegó tarde hoy.
The teacher's substitute arrived late today.
Buscamos un sustituto para la pieza que se rompió.
We are looking for a replacement for the part that broke.
No hay un sustituto real para el trabajo duro.
There is no real substitute for hard work.
Using 'de' with Sustituto
When you want to say what or who is being replaced, use the word 'de' (of). For example: 'el sustituto de Juan'.
Gender Changes
While this entry is for 'sustituto', remember to change the ending to 'a' (sustituta) if you are talking about a female person.
Adjective Agreement
Since this is an adjective here, it must match the noun. Use 'sustitutos' if you are describing more than one masculine thing.
Confusing with 'Substituto'
Mistake: “Using 'substituto' with an extra 'b'.”
Correction: While both are technically accepted, 'sustituto' is much more common and preferred in modern Spanish.
Positioning
suplente
soo-PLEN-tehsuˈplente

Examples
El portero suplente entró en el segundo tiempo.
The substitute goalkeeper came in during the second half.
Si el director no puede venir, hablarás con su suplente.
If the director cannot come, you will speak with his stand-in.
Ella es la primera suplente en la lista electoral.
She is the first substitute on the election list.
One word for both genders
The word stays the same whether you are talking about a man or a woman. Just change the 'el' or 'la' in front.
The 'E' ending
Since it ends in 'e', it doesn't change to 'a' for women. Say 'la suplente,' not 'la suplenta'.
Don't say 'suplenta'
Mistake: “La suplenta de la oficina.”
Correction: La suplente de la oficina. Words ending in -ente usually don't change for gender.
teniente
teh-NYEN-tehteˈnjente

Examples
El teniente de alcalde inauguró el nuevo parque.
The deputy mayor inaugurated the new park.
Actuó como teniente del director durante su ausencia.
He acted as the director's deputy during his absence.
vicario
bee-KAH-ryohbiˈkaɾjo

Examples
Muchos padres buscan un éxito vicario a través de sus hijos.
Many parents seek vicarious success through their children.
El poder del regente es puramente vicario.
The regent's power is purely delegated (acting for another).
Sentí un placer vicario al verla ganar el premio.
I felt a vicarious pleasure seeing her win the prize.
Gender Matching
Since this is an adjective, it must match the gender of the thing it describes: 'un poder vicario' (masculine) but 'una experiencia vicaria' (feminine).
Word Order
In Spanish, this word almost always comes after the noun it describes to sound natural.
Confusing with 'Vicar'
Mistake: “Using 'el vicario' when you mean 'vicarious experience'.”
Correction: Use 'vicario' as an adjective after the noun for experiences, and as a noun for the person (the priest).
Person vs. Thing Substitute
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




