How to Say "to act" in Spanish
The most common Spanish word for “to act” is “actuar” — use 'actuar' when referring to performing as an actor in a play or film, or when meaning to take action or intervene in a situation.
actuar
ak-TOO-arakˈtwaɾ

Examples
Cuando hay una emergencia, hay que actuar sin dudar.
When there is an emergency, one must act without hesitation.
Mi hermana sueña con actuar en Broadway.
My sister dreams of acting on Broadway.
El director dijo que tienes que actuar con más emoción.
The director said you have to perform with more emotion.
El abogado tiene derecho a actuar en nombre de su cliente.
The lawyer has the right to act on behalf of their client.
Simple Conjugation Rule
Even though 'actuar' looks regular, remember that an accent mark appears on the 'u' (actúo, actúa, actúe) in most present tense forms to make the pronunciation clear and put stress on that syllable.
Mixing up 'Actuar' and 'Hacer'
Mistake: “Using 'hacer' when you mean 'to behave' or 'to take action' in a general sense.”
Correction: 'Actuar' is better for deliberate actions or behavior; 'hacer' is usually for specific tasks ('hacer la tarea').
comportar
kom-por-TARkomporˈtaɾ

Examples
Los niños se comportaron muy bien en el cine.
The children behaved very well at the cinema.
Tienes que comportarte como un adulto.
You have to behave like an adult.
¿Por qué te comportas así conmigo?
Why are you acting like that with me?
The Reflexive 'Se'
To talk about behavior, you MUST use the reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se). Without them, the word means something completely different (to entail).
Always needs a descriptor
In Spanish, you don't just say 'he behaved.' You must say HOW he behaved, usually adding 'bien' (well) or 'mal' (badly).
Forgetting the pronoun
Mistake: “Él comporta bien.”
Correction: Él SE comporta bien.
portar
por-TARpoɾˈtaɾ

Examples
Los niños se portan muy bien en la escuela.
The children behave very well at school.
Espero que te portes mejor mañana.
I hope you behave better tomorrow.
Se portó como un verdadero profesional durante la crisis.
He acted like a true professional during the crisis.
The Behaving 'Self'
To mean 'to behave,' you must use reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se). Without these, the word means 'to carry.'
How vs. What
In Spanish, you don't say you 'behave yourself' (the object); you use an adverb to say how you behave, like 'bien' (well) or 'mal' (badly).
Forgetting the Pronoun
Mistake: “El niño porta bien.”
Correction: El niño SE porta bien. You need the 'se' to indicate the action is about the child's own conduct.
proceder
pro-seh-DEHRpɾo.seˈðeɾ

Examples
Debemos proceder con mucha cautela en este asunto.
We must act with great caution in this matter.
El director no supo cómo proceder ante la emergencia.
The director didn't know how to act in the face of the emergency.
Using 'proceder a'
When you want to say you are starting a task or moving to the next step, use 'proceder a' followed by another action word (infinitive).
Proceeding with 'con' vs 'a'
Mistake: “Using 'proceder a' when you mean 'to act with'.”
Correction: Use 'proceder con' for manners (e.g., with caution) and 'proceder a' for actions (e.g., to vote).
obrar
oh-BRARoˈβɾaɾ

Examples
Siempre intenta obrar de buena fe.
He always tries to act in good faith.
Obraste correctamente al decir la verdad.
You acted correctly by telling the truth.
Debemos obrar con mucha cautela en este asunto.
We must proceed with great caution in this matter.
Obrar vs. Hacer
While 'hacer' means 'to do/make' in general, 'obrar' specifically describes the way or moral manner in which someone carries out an action.
Using 'de' after Obrar
To describe the manner of acting, we often use 'obrar de' followed by a noun, like 'obrar de buena fe' (to act in good faith).
Using Obrar for 'to work' (job)
Mistake: “Mañana tengo que obrar ocho horas.”
Correction: Mañana tengo que trabajar ocho horas. 'Obrar' isn't used for your daily job; 'trabajar' is for employment.
representar
reh-preh-sehn-TARrepɾesenˈtaɾ

Examples
El grupo de teatro va a representar Hamlet.
The theater group is going to perform Hamlet.
interpretar
een-tehr-preh-TARinteɾpɾeˈtaɾ

Examples
El actor interpreta el papel de un villano muy famoso.
The actor plays the role of a very famous villain.
La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.
The orchestra will perform the Fifth Symphony.
haberse
ah-behr-sehaˈβeɾse

Examples
El soldado se hubo con gran valor frente al enemigo.
The soldier behaved with great bravery in front of the enemy.
El director se había con mucha cautela en las negociaciones.
The director had conducted himself with great caution in the negotiations.
Formal Replacement
This meaning is almost always replaced by the more common verb 'comportarse' in modern, everyday Spanish. You will usually only see this in old novels or very formal writing.
Mixing Meanings
Mistake: “No te hubiste bien en la fiesta (meaning 'You didn't behave well at the party').”
Correction: No te comportaste bien en la fiesta. (Use 'comportarse' for behavior in casual contexts.)
Behavior vs. Performing vs. Taking Action
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.







