Inklingo

How to Say "to proceed" in Spanish

The most common Spanish word forto proceedis avanzaruse 'avanzar' when 'to proceed' means to move physically forward along a path or route, like a vehicle or a person.

avanzar🔊A1

Use 'avanzar' when 'to proceed' means to move physically forward along a path or route, like a vehicle or a person.

Learn more →
proceder🔊B1

Use 'proceder' when 'to proceed' refers to starting or continuing with a planned action, task, or official process.

Learn more →
actuar🔊B1

Choose 'actuar' when 'to proceed' means to take action, especially in a formal, official, or emergency capacity.

Learn more →
obrar🔊B1

Use 'obrar' when 'to proceed' implies acting within a formal process or system, often with an ethical or legal connotation.

Learn more →
proseguir🔊B2

Employ 'proseguir' when 'to proceed' specifically means to continue or carry on with something that has already begun, like a project.

Learn more →
caminar🔊B2

Use 'caminar' metaphorically when 'to proceed' refers to the slow but steady progress of a project or plan, implying movement forward.

Learn more →
English → Spanish

avanzar

ah-vahn-SAHRaβanˈθaɾ

verbA1general
Use 'avanzar' when 'to proceed' means to move physically forward along a path or route, like a vehicle or a person.
A small, cheerful figure is shown mid-stride, running across a bright green field from the left side of the frame toward the right.

Examples

El coche no puede avanzar porque hay mucho tráfico.

The car cannot move forward because there is a lot of traffic.

Cuando la luz se puso verde, todos avanzamos.

When the light turned green, we all advanced (moved forward).

Los soldados avanzaron lentamente por el campo.

The soldiers proceeded slowly across the field.

The 'Z' to 'C' Change

Because Spanish hates mixing 'z' and 'e' or 'i', the verb 'avanzar' changes the 'z' to a 'c' whenever the ending starts with an 'e'. This happens in the 'yo' form of the past (avancé) and the entire present subjunctive (avance, avancemos, etc.).

Forgetting the Spelling Change

Mistake:Yo avanzé a la meta.

Correction: Yo avancé a la meta. (Always use 'c' before 'e'.)

proceder

pro-seh-DEHRpɾo.seˈðeɾ

verbB1general
Use 'proceder' when 'to proceed' refers to starting or continuing with a planned action, task, or official process.
A person carefully planting a small green sapling in a garden.

Examples

Debemos proceder con mucha cautela en este asunto.

We must act with great caution in this matter.

El director no supo cómo proceder ante la emergencia.

The director didn't know how to act in the face of the emergency.

Using 'proceder a'

When you want to say you are starting a task or moving to the next step, use 'proceder a' followed by another action word (infinitive).

Proceeding with 'con' vs 'a'

Mistake:Using 'proceder a' when you mean 'to act with'.

Correction: Use 'proceder con' for manners (e.g., with caution) and 'proceder a' for actions (e.g., to vote).

actuar

ak-TOO-arakˈtwaɾ

verbB1formal
Choose 'actuar' when 'to proceed' means to take action, especially in a formal, official, or emergency capacity.
A close-up of a person's hands wearing work gloves firmly pulling down a large red lever.

Examples

Cuando hay una emergencia, hay que actuar sin dudar.

When there is an emergency, one must act without hesitation.

El abogado tiene derecho a actuar en nombre de su cliente.

The lawyer has the right to act on behalf of their client.

Mi perro actuó muy mal con la visita.

My dog behaved very badly with the visitors.

Simple Conjugation Rule

Even though 'actuar' looks regular, remember that an accent mark appears on the 'u' (actúo, actúa, actúe) in most present tense forms to make the pronunciation clear and put stress on that syllable.

Mixing up 'Actuar' and 'Hacer'

Mistake:Using 'hacer' when you mean 'to behave' or 'to take action' in a general sense.

Correction: 'Actuar' is better for deliberate actions or behavior; 'hacer' is usually for specific tasks ('hacer la tarea').

obrar

oh-BRARoˈβɾaɾ

verbB1formal
Use 'obrar' when 'to proceed' implies acting within a formal process or system, often with an ethical or legal connotation.
A kind person helping an elderly individual cross a street.

Examples

Siempre intenta obrar de buena fe.

He always tries to act in good faith.

Obraste correctamente al decir la verdad.

You acted correctly by telling the truth.

Debemos obrar con mucha cautela en este asunto.

We must proceed with great caution in this matter.

Obrar vs. Hacer

While 'hacer' means 'to do/make' in general, 'obrar' specifically describes the way or moral manner in which someone carries out an action.

Using 'de' after Obrar

To describe the manner of acting, we often use 'obrar de' followed by a noun, like 'obrar de buena fe' (to act in good faith).

Using Obrar for 'to work' (job)

Mistake:Mañana tengo que obrar ocho horas.

Correction: Mañana tengo que trabajar ocho horas. 'Obrar' isn't used for your daily job; 'trabajar' is for employment.

proseguir

pro-seh-GHEERpɾoseˈɣiɾ

verbB2general
Employ 'proseguir' when 'to proceed' specifically means to continue or carry on with something that has already begun, like a project.
A hiker with a backpack walking forward along a winding dirt path through a sunny green meadow.

Examples

Debemos proseguir con la investigación a pesar de los problemas.

We must continue with the investigation despite the problems.

Tras un breve descanso, prosiguieron su camino hacia la cima.

After a short break, they continued their way toward the summit.

El juez ordenó proseguir el juicio mañana por la mañana.

The judge ordered the trial to proceed tomorrow morning.

The 'E' to 'I' change

This verb is tricky! In many forms, the middle 'e' changes to 'i' (like 'prosigo' or 'prosigues'). This happens in the present and in some past forms.

Using 'con' after the verb

You can follow this verb with a thing you are continuing (proseguir la tarea) or use 'con' (proseguir con la tarea). Both are correct.

Confusing with 'seguir'

Mistake:Proseguí a mi hermano a la cocina.

Correction: Seguí a mi hermano a la cocina. Use 'proseguir' for carrying on with a task or journey, but use 'seguir' to physically follow someone.

Wrong spelling in past tense

Mistake:Él proseguió el trabajo.

Correction: Él prosiguió el trabajo. Remember that the 'e' changes to 'i' in the 'he/she' and 'they' forms of the past (preterite).

caminar

kah-mee-NARka.miˈnaɾ

verbB2informal
Use 'caminar' metaphorically when 'to proceed' refers to the slow but steady progress of a project or plan, implying movement forward.
A simple illustration depicting a long, winding road or path stretching far into the distance, symbolizing a journey or progression.

Examples

La investigación camina lentamente, pero hay avances.

The investigation is progressing slowly, but there is progress.

Este es el camino que debemos caminar juntos.

This is the path we must walk together (fig., meaning pursue together).

Tras la cirugía, el paciente ha caminado hacia una recuperación total.

After the surgery, the patient has progressed toward a total recovery.

Metaphorical Movement

Think of this meaning as literally 'walking' down a road in life or business. It describes ongoing action or progress, which is why the continuous tense (está caminando) is often used.

Proceder vs. Avanzar

Learners often confuse 'proceder' and 'avanzar'. Remember, 'avanzar' is typically for physical movement forward along a path, like a car moving. 'Proceder' is more about initiating or continuing with a plan or action.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.