How to Say "to continue" in Spanish
The most common Spanish word for “to continue” is “seguir” — use 'seguir' when an action or state is ongoing and you want to emphasize its continuation, often implying that it will lead to a certain outcome.
seguir
seh-GEERseˈɣiɾ

Examples
Si sigues trabajando así, tendrás mucho éxito.
If you keep working like this, you'll be very successful.
La fiesta siguió hasta las cinco de la mañana.
The party continued until five in the morning.
Perdón por la interrupción, por favor, sigue.
Sorry for the interruption, please, continue.
The 'Keep Doing' Formula
A super useful pattern is 'seguir + [verb in -ando/-iendo form]'. It's the most natural way to say you 'keep doing' something. For example, 'Sigo pensando en ello' means 'I keep thinking about it'.
Using the Wrong Verb Form
Mistake: “Sigo a estudiar mucho.”
Correction: Sigo estudiando mucho. After 'seguir' (when it means 'to keep doing'), you need the '-ando' or '-iendo' form of the next verb, not its basic form.
continuar
cohn-tee-NWAHRkontiˈnwaɾ

Examples
Debemos continuar trabajando en este proyecto hasta terminar.
We must continue working on this project until we finish.
Ella continuó leyendo el libro sin hacer una pausa.
She carried on reading the book without taking a break.
¿Puedes continuar con la presentación mientras vuelvo?
Can you continue with the presentation while I return?
Using the Gerund
You can say 'continuar + the -ndo form of a verb' (like 'continuar hablando') to mean 'keep talking'. This is the most common pattern.
Accent Marks are Key
In the present tense, the 'u' needs an accent mark (ú) in the singular forms and the 'they' form (yo continúo, tú continúas) to show where the stress falls. Only the 'we' and 'vosotros' forms skip the accent.
Missing the Accent
Mistake: “Yo continuo (instead of continúo)”
Correction: The accent on the 'ú' is necessary in Spanish to separate the 'u' and 'a' sounds and emphasize the stress. Always write 'continúo'.
proseguir
pro-seh-GHEERpɾoseˈɣiɾ

Examples
Debemos proseguir con la investigación a pesar de los problemas.
We must continue with the investigation despite the problems.
Tras un breve descanso, prosiguieron su camino hacia la cima.
After a short break, they continued their way toward the summit.
El juez ordenó proseguir el juicio mañana por la mañana.
The judge ordered the trial to proceed tomorrow morning.
The 'E' to 'I' change
This verb is tricky! In many forms, the middle 'e' changes to 'i' (like 'prosigo' or 'prosigues'). This happens in the present and in some past forms.
Using 'con' after the verb
You can follow this verb with a thing you are continuing (proseguir la tarea) or use 'con' (proseguir con la tarea). Both are correct.
Confusing with 'seguir'
Mistake: “Proseguí a mi hermano a la cocina.”
Correction: Seguí a mi hermano a la cocina. Use 'proseguir' for carrying on with a task or journey, but use 'seguir' to physically follow someone.
Wrong spelling in past tense
Mistake: “Él proseguió el trabajo.”
Correction: Él prosiguió el trabajo. Remember that the 'e' changes to 'i' in the 'he/she' and 'they' forms of the past (preterite).
Seguir vs. Continuar
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


