How to Say "to carry" in Spanish
The most common Spanish word for “to carry” is “llevar” — use 'llevar' when you are physically holding or transporting an object with you, typically by hand or in a bag you are wearing..
llevar
/yeh-VAR//ʝeˈβaɾ/

Examples
Siempre llevo un paraguas en mi mochila.
I always carry an umbrella in my backpack.
¿Puedes llevar estos platos a la cocina, por favor?
Can you take these plates to the kitchen, please?
El cartero lleva un paquete para ti.
The mailman is carrying a package for you.
Llevar vs. Traer: The Classic Mix-up
Llevar means to take something away from where you are, like taking a gift to a party. Traer means to bring something to where you are, like bringing a dish to your own home for dinner. Think: 'llevar leaves, traer comes here'.
Using 'Llevar' for 'To Bring'
Mistake: “Voy a llevar la pizza a tu casa. (Said while you are already at the friend's house)”
Correction: Voy a traer la pizza a tu casa. (If someone is bringing it to your current location). Use 'llevar' only when you are taking something somewhere else.
cargar
/kar-GAR//kaɾˈɣaɾ/

Examples
Tengo que cargar estas cajas pesadas al camión.
I have to load these heavy boxes onto the truck.
Ella siempre carga con la responsabilidad de la casa.
She always bears the responsibility for the house.
El bebé quiere que su mamá lo cargue en brazos.
The baby wants his mother to carry him in her arms.
Spelling Change for Sound
In the simple past (preterite) 'yo' form and all forms of the present subjunctive, the 'g' changes to 'gu' (e.g., 'yo cargué', 'que yo cargue'). This is just to keep the hard 'g' sound consistent, otherwise it would sound like an 'h' (like 'car-HEH').
traer
/trah-er//tɾaˈeɾ/

Examples
¿Puedes traer la comida de la cocina?
Can you bring the food from the kitchen?
Siempre traigo mi libro favorito conmigo.
I always carry my favorite book with me.
Mi tío nos trajo un regalo de su viaje.
My uncle brought us a gift from his trip.
Irregular 'Yo' Form
The 'yo' form in the present tense is highly irregular: it is 'traigo,' not 'trao'. This is a common pattern for verbs ending in -aer, -eer, -uir.
Difference between Traer and Llevar
Use 'traer' when the movement is TOWARDS the place where you or the listener are (like 'come here with it'). Use 'llevar' when the movement is AWAY from you (like 'take it over there').
Confusing Preterite Forms
Mistake: “Yo traí por Yo traje”
Correction: The simple past (preterite) is 'traje' (I brought), which uses the irregular root 'traj-'. Remember this strong 'j' sound.
Llevar vs. Traer
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


