Inklingo

How to Say "to confront" in Spanish

The most common Spanish word forto confrontis enfrentaruse this word when you need to face a difficult situation or person directly, often implying a challenge or the need for bravery.

English → Spanish

enfrentar

en-fren-TARem.fɾenˈtaɾ

verbA2general
Use this word when you need to face a difficult situation or person directly, often implying a challenge or the need for bravery.
A small, brave person stands at the base of a massive, steep hill or symbolic obstacle, looking up determinedly to signify facing a challenge.

Examples

Tenemos que enfrentar la realidad, no podemos ignorarla.

We have to face reality; we can't ignore it.

El presidente enfrentó muchas críticas por su nueva ley.

The president confronted a lot of criticism for his new law.

Ella enfrenta sus miedos con valentía.

She faces her fears with courage.

Direct Action Verb

In this meaning, 'enfrentar' is always used directly: the subject (who is doing the action) faces the object (the problem or person). No extra words are usually needed between the verb and the thing being faced.

Mixing Transitive and Reflexive

Mistake:Me enfrento el problema.

Correction: Enfrento el problema. (The 'me' is only used if the problem is facing you back, which is the next definition.)

enfrentarse

en-fren-TAR-sehenfɾenˈtaɾse

verbB1general
This reflexive form is used when you are actively addressing or tackling an issue head-on, emphasizing the act of confronting something.
A person standing bravely in front of a giant, dark storm cloud.

Examples

Debemos enfrentarnos a la realidad de la situación.

We must face the reality of the situation.

Ella se enfrentó a sus miedos y subió al avión.

She faced her fears and got on the plane.

Using 'a'

This word almost always needs the little word 'a' before the thing or person you are facing. For example: 'enfrentarse a un problema'.

Don't forget the 'se'

Mistake:Yo enfrento el problema.

Correction: Yo me enfrento al problema. (In Spanish, you 'face yourself to' the problem using those extra pronouns like me, te, or se).

encarar

en-ka-rareŋkaˈɾaɾ

verbB1general
Use this when you are preparing to meet or deal with a challenge, problem, or person directly, often with a sense of determination.
A hiker standing at the edge of a wide, deep canyon, looking across at the path ahead.

Examples

Tenemos que encarar la realidad de la situación.

We have to face the reality of the situation.

Ella encaró sus miedos y fue a la entrevista.

She faced her fears and went to the interview.

El gobierno decidió encarar la crisis económica con nuevas leyes.

The government decided to tackle the economic crisis with new laws.

Verbs like 'encarar'

This is a regular -ar verb, meaning it follows the most common pattern in Spanish. If you know how to conjugate 'hablar,' you already know how to conjugate 'encarar'!

Using 'con'

When you want to say you are standing up to someone or confronting them directly, you often make the verb reflexive (encararse) and add 'con': 'Se encaró con el jefe' (He stood up to the boss).

Encarar vs. Hacer frente

Mistake:Using 'encarar' for physical direction only.

Correction: In Spanish, you can use 'encarar' for both physical pointing and abstract problems. Say 'encarar el problema' just like you would in English.

confrontar

kon-fron-TARkoɱfɾonˈtaɾ

verbB1general
This is a direct cognate and is best used when the act of confronting is the primary focus, especially when dealing with difficult situations or people directly.
A small, brave fox standing tall and facing a large, misty mountain path.

Examples

Tienes que confrontar tus miedos para superarlos.

You have to face your fears to overcome them.

El director decidió confrontar al empleado por sus faltas.

The director decided to confront the employee about his absences.

Es difícil confrontar una crisis económica sin ahorros.

It is difficult to tackle an economic crisis without savings.

Using 'a' with People

When you confront a specific person, you must use the word 'a' before their name or title. For example: 'Voy a confrontar a mi jefe' (I am going to confront my boss).

It's Regular!

Unlike many common Spanish verbs, 'confrontar' follows the standard rules for verbs ending in -ar. No surprise spelling changes here!

Avoid using 'con' for the person

Mistake:Confronté con mi amigo.

Correction: Confronté a mi amigo. (In Spanish, you confront the person directly as the receiver of the action, rather than doing it 'with' them.)

Choosing between 'enfrentar' and 'encarar'

Learners often confuse 'enfrentar' and 'encarar' as they both mean 'to face'. 'Enfrentar' is generally more common and can imply facing a difficult reality or challenge, while 'encarar' often suggests a more direct, determined approach to a specific obstacle.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.