Inklingo

How to Say "to desert" in Spanish

English → Spanish

abandonar

ah-bahn-doh-NAHRa.βan.doˈnaɾ

verbA2general
Use 'abandonar' when you mean to leave behind a person, place, or responsibility, implying neglect or forsaking.
A single, old brown leather suitcase sits alone on a wide, empty wooden train platform, suggesting it has been left behind.

Examples

El perro fue abandonado en la carretera.

The dog was abandoned on the highway.

Ella decidió abandonar su casa después del divorcio.

She decided to leave her house after the divorce.

No podemos abandonar el proyecto a mitad de camino.

We cannot abandon the project halfway through.

Direct Object

The thing or person being abandoned immediately follows the verb, without needing 'a' unless it's a person (the personal 'a').

Confusing 'Abandonar' and 'Dejar'

Mistake:Usando 'Abandonar mi libro' (Abandon my book) when you mean 'Dejar mi libro' (Leave my book temporarily).

Correction: 'Abandonar' implies permanence or neglect. Use 'dejar' for temporary or casual leaving.

desertar

deh-sehr-TAHRdeseɾˈtaɾ

verbB2military/formal
Use 'desertar' specifically when referring to a soldier or member of a group leaving their post or duty without authorization.
A soldier in uniform walking away from a lone guard booth towards a distant forest, leaving their post empty.

Examples

El soldado decidió desertar a mitad de la noche.

The soldier decided to desert in the middle of the night.

Muchos científicos desertaron de su país para trabajar en el extranjero.

Many scientists defected from their country to work abroad.

No es fácil desertar de una organización tan poderosa.

It is not easy to quit such a powerful organization.

Using 'de' with Desertar

When you want to say WHAT you are deserting or quitting, you almost always need the word 'de' afterwards. For example: 'Desertar de la causa' (To desert the cause).

Stem-changing Pattern

Even though it's an -ar verb, it has a tiny change: the 'e' becomes 'ie' when you stress that part of the word (like in 'yo desierto').

Forgetting the 'de'

Mistake:Él desertó el ejército.

Correction: Él desertó del ejército. In Spanish, you desert 'from' the place or group.

Military vs. General Abandonment

Learners often confuse 'abandonar' and 'desertar' by using 'abandonar' in a military context. Remember that 'desertar' is the precise term for a soldier leaving their post without permission, while 'abandonar' is a more general term for leaving something or someone behind.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.