How to Say "to drive" in Spanish
The most common Spanish word for “to drive” is “conducir” — use 'conducir' when referring to the act of operating a vehicle, especially in Spain and more formal contexts.
conducir
kon-doo-SEERkon.duˈsiɾ

Examples
¿Puedes conducir un coche estándar?
Can you drive a manual car?
Ella conduce muy rápido en la autopista.
She drives very fast on the highway.
Yo conduzco al trabajo todos los días.
I drive to work every day.
The Special 'I' Form
In the present tense, the 'yo' (I) form is irregular: it must be 'conduzco' (with 'zc') to keep the 'z' sound clear. This special stem also shows up in all the wish/command forms (subjunctive).
Preterite Change
In the simple past (preterite), the verb changes its stem completely from 'c' to 'j': 'conduje', 'condujiste', etc. This happens to other verbs ending in -ducir like 'traducir' (to translate).
Forgetting the 'zc'
Mistake: “Yo conduco.”
Correction: Yo conduzco. Remember the 'zc' is needed to maintain the correct sound and follow the verb pattern.
manejar
mah-neh-HAHRma.neˈxaɾ

Examples
¿Sabes manejar un carro manual?
Do you know how to drive a stick shift car?
Mi papá maneja muy rápido en la carretera.
My dad drives very fast on the highway.
Ella estuvo manejando por diez horas seguidas.
She was driving for ten hours straight.
Regular Verb Pattern
Manejar is a standard '-ar' verb, meaning its endings follow the most common conjugation pattern in Spanish. If you learn 'manejar,' you know how thousands of other verbs work!
Using 'Conducir' in Latin America
Mistake: “Using 'conducir' when talking to someone from Mexico or Central America.”
Correction: While 'conducir' is correct everywhere, 'manejar' is far more natural and common for driving vehicles in most of Latin America. Stick to 'manejar' unless you are in Spain.
impulsar
eem-pool-SARim.pulˈsaɾ

Examples
El gobierno quiere impulsar el empleo juvenil.
The government wants to boost youth employment.
Su ambición lo impulsó a estudiar dos carreras.
His ambition drove him to study two degrees.
El motor impulsa las hélices del avión.
The engine propels the airplane's propellers.
Using it with people
When saying that something 'drove' a person to do something, use the pattern: 'impulsar a (persona) a (verbo)'. Example: 'Me impulsó a viajar' (It drove me to travel).
Boosting Projects vs. People
Use this word when you want to describe giving 'momentum' or a 'push' to something that was stagnant or just starting.
Pushing a door
Mistake: “No puedo impulsar la puerta.”
Correction: No puedo empujar la puerta.
empujar
em-poo-HARem.puˈxaɾ

Examples
Mis padres me empujaron a estudiar música.
My parents pushed me to study music.
La crisis empujó a la gente a buscar soluciones nuevas.
The crisis drove people to look for new solutions.
Using 'a' + Infinitive
When you use 'empujar' to mean pushing someone to DO something, use the pattern: empujar + person + 'a' + action verb. Example: 'Me empuja a correr' (He pushes me to run).
Vehicle Operation vs. Motivation
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



