Inklingo

How to Say "to execute" in Spanish

English → Spanish

desarrollar

deh-sah-rroh-YARdesaroˈʝar

verbB2
Use 'desarrollar' to talk about developing or implementing a plan, idea, or theory over time.
A person in an apron carefully painting a wooden birdhouse on a table.

Examples

El equipo desarrolló una nueva estrategia de marketing.

The team developed a new marketing strategy.

El científico desarrolló su teoría durante años.

The scientist elaborated his theory over years.

Ella desarrolla su trabajo con mucha profesionalidad.

She carries out her work with great professionalism.

Action vs. Growth

In formal contexts, this verb describes the act of 'doing' or 'performing' a professional duty.

efectuar

eh-fek-twahrefektuˈaɾ

verbB1formal
Use 'efectuar' for the formal carrying out or implementation of a specific action, often a transaction or procedure.
A friendly baker in an apron placing a finished cake on a bakery counter.

Examples

La compañía efectuará los pagos pendientes la próxima semana.

The company will carry out the pending payments next week.

El banco efectuará la transferencia mañana por la mañana.

The bank will carry out the transfer tomorrow morning.

Es necesario efectuar algunas reparaciones en el edificio.

It is necessary to perform some repairs on the building.

Debes efectuar el pago antes del viernes.

You must make the payment before Friday.

The Stressing 'U'

When you say 'I carry out' (efectúo), the 'u' gets a written accent. This helps you know that the 'u' is the strong part of the word, rather than the ending.

A Fancy 'Hacer'

Think of this word as the professional version of 'hacer' (to do/make). Use it when talking about business, money, or official steps.

Don't be too stiff!

Mistake:Using 'efectuar' in casual conversation, like 'Efectué mi cena' (I performed my dinner).

Correction: Use 'hacer' or 'comer' for daily life. Use 'efectuar' for things like banking or official tasks.

ejecutar

eh-heh-koo-TARexeˈku.taɾ

verbB2
Use 'ejecutar' primarily when referring to capital punishment or the execution of a program or command in computing.
A heavy wooden gavel resting on a wooden sound block.

Examples

El tribunal ordenó que se ejecutara la sentencia.

The court ordered the sentence to be executed.

El prisionero fue ejecutado al amanecer.

The prisoner was executed at dawn.

otorgar

oh-tor-GAHRotorˈɡaɾ

verbC1formal
Use 'otorgar' specifically for the act of signing and making a legal document, such as a will or contract, official.
A hand holding a feather quill pen signing a formal document with a red wax seal.

Examples

Ella otorgó el poder notarial a su abogado.

She executed the power of attorney to her lawyer.

El abuelo otorgó su testamento ante el notario.

The grandfather executed his will before the notary.

Legal Use

In this specific context, 'otorgar' describes the act of making a statement or agreement official by signing it in front of a legal witness.

Confusing 'ejecutar' and 'desarrollar'

Learners often mistakenly use 'ejecutar' for general plan implementation. Remember that 'ejecutar' in Spanish has a strong connotation of capital punishment or technical execution. For developing or carrying out a plan or idea, 'desarrollar' or 'efectuar' are usually the correct choices.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.