Inklingo

How to Say "to judge" in Spanish

The most common Spanish word forto judgeis juzgaruse 'juzgar' when you mean to form an opinion about someone or something, or to make a decision in a legal context.

English → Spanish

juzgar

hooz-GARxuzˈɣaɾ

verbA2 / B1general
Use 'juzgar' when you mean to form an opinion about someone or something, or to make a decision in a legal context.
A thoughtful person holding a red apple in one hand and a green apple in the other, looking intently at them as if evaluating their quality.

Examples

No debes juzgar un libro por su portada.

You shouldn't judge a book by its cover.

¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?

Who are you to judge my decision?

Ella juzga a los demás con mucha dureza.

She judges others very harshly.

El tribunal juzgará el caso la próxima semana.

The court will judge the case next week.

The '-gar' Spelling Change

When conjugating 'juzgar,' the 'g' changes to 'gu' before an 'e' sound. This happens in the 'yo' form of the past tense (juzgué) and across the entire present subjunctive (juzgue, juzgues, etc.).

The Passive Voice

In legal contexts, 'juzgar' is often used in the passive voice to describe the defendant: 'El acusado fue juzgado' (The defendant was judged/tried).

Missing the 'u'

Mistake:Using *juzge* instead of *juzgue* in the subjunctive.

Correction: Always remember the 'u' after the 'g' in the subjunctive and preterite 'yo' form to keep the hard 'g' sound: *juzgue*.

criticar

cree-tee-CARkɾitiˈkaɾ

verbA2general
Use 'criticar' specifically when the meaning is to find fault with or express disapproval of someone or something.
A person with a displeased expression pointing at a slightly tilted painting on a wall.

Examples

No es bueno criticar a tus amigos a sus espaldas.

It's not good to criticize your friends behind their backs.

Mi jefe siempre critica mi forma de trabajar.

My boss always criticizes my way of working.

Mucha gente criticó la decisión del gobierno.

Many people criticized the government's decision.

The Personal 'A'

When you criticize a specific person or group, you must put 'a' before them. For example: 'Critico a Juan' (I criticize Juan).

Spelling Change Alert

Because the letter 'c' sounds like 's' before 'e', the 'c' changes to 'qu' whenever the ending starts with 'e' (like in 'yo critiqué') to keep that hard 'k' sound.

Missing the 'a' for people

Mistake:Critico mi hermano.

Correction: Critico a mi hermano. Use 'a' when the object of your criticism is a person.

evaluar

eh-bah-loo-AHReβaluˈaɾ

verbB1general
Choose 'evaluar' when the focus is on assessing or determining the value, quality, or importance of something.
A teacher looking thoughtfully at a student's creative drawing while holding a gold star sticker.

Examples

El profesor va a evaluar nuestro progreso mañana.

The teacher is going to evaluate our progress tomorrow.

Es difícil evaluar esta situación sin toda la información.

It is difficult to assess this situation without all the information.

Debemos evaluar los resultados del experimento con cuidado.

We must evaluate the results of the experiment carefully.

The 'Hidden' Accent

In most versions of the present tense, the 'u' gets a little accent mark (evalúo, evalúa). This tells you to emphasize that 'u' sound instead of sliding past it.

Using 'que' with Evaluar

When you want to say you are evaluating 'if' or 'that' something is true, just add 'que' after the verb: 'Evalúo que es necesario' (I evaluate that it is necessary).

Forget the 'u' accent

Mistake:Yo evaluo el examen.

Correction: Yo evalúo el examen. The accent is needed in the 'I', 'you', and 'they' forms to sound natural.

verbB1general
Use 'estimar' when you are making an educated guess or forming an opinion based on available information, often about quantity or duration.

Examples

Estimo que el viaje durará unas cinco horas.

I estimate that the trip will last about five hours.

oír

verbB1formal/legal
Use 'oír' in a legal or formal context when it means to officially hear a case, a complaint, or testimony.

Examples

El tribunal oirá el caso la próxima semana.

The court will hear the case next week.

Judging vs. Evaluating

Learners often confuse 'juzgar' and 'evaluar.' Remember that 'juzgar' can imply a more personal or moral opinion, especially about people, while 'evaluar' is typically for assessing the quality or performance of something objectively. 'Juzgar' also has a specific legal meaning that 'evaluar' does not.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.