How to Say "tricky" in Spanish
The most common Spanish word for “tricky” is “difícil” — use this when describing something that requires a lot of effort, skill, or is generally hard to do or understand.
Examples
El examen de matemáticas fue muy difícil.
The math exam was very difficult.
complicado
kom-pli-KAH-dohkompliˈkaðo

Examples
Su relación es un poco complicada; tienen muchos altibajos.
Their relationship is a bit troubled (or complicated); they have many ups and downs.
Es una persona complicada, nunca sabes lo que quiere.
He is a difficult person; you never know what he wants.
Ser vs. Estar for Temporary States
While 'ser' (Eres complicado) describes someone's inherent difficult personality, 'estar' (Estás complicado) can describe a temporary state of being overwhelmed or in a tricky situation right now.
delicado
deh-lee-KAH-dohdeliˈkaðo

Examples
Mi tío está delicado de salud desde la operación.
My uncle has been in poor health since the operation.
Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.
We had to handle the topic with great care because it was a sensitive issue.
Describing Health
When talking about someone's health, use the verb 'estar' (to be temporarily) with 'delicado' to mean they are currently ill or frail: 'Ella está delicada'.
Using 'Ser' for Temporary Health
Mistake: “Mi abuelo es delicado de salud.”
Correction: Mi abuelo está delicado de salud. ('Ser' implies a permanent trait; 'estar' implies a current state.)
engañoso
en-gahn-YOH-soheŋɡaˈɲoso

Examples
Las apariencias son engañosas.
Appearances are deceptive.
Ese anuncio de internet es muy engañoso.
That internet ad is very misleading.
El examen tenía varias preguntas engañosas.
The exam had several tricky questions.
Changing the Ending
Since this word is an adjective, you must change the 'o' to an 'a' if you are describing something feminine (e.g., 'la publicidad engañosa').
Word Order
In Spanish, you usually place this word after the person or thing you are describing, like 'un precio engañoso' (a misleading price).
The 'Deceptive' False Friend
Mistake: “Using 'deceptivo' to mean misleading.”
Correction: Always use 'engañoso'. 'Deceptivo' is not a real word in Spanish, even though it sounds like the English word 'deceptive'!
jodido
ho-DEE-dohxoˈðiðo

Examples
El examen de matemáticas estuvo muy jodido.
The math exam was really tough.
Es una situación jodida, no sé qué decirte.
It's a tricky situation, I don't know what to tell you.
Ese cliente es muy jodido de convencer.
That client is very difficult to convince.
Using with 'Ser'
When you use this word with 'ser,' you are describing an inherent quality, like a person who is always difficult to deal with or a task that is naturally hard.
Confusing Ser and Estar
Mistake: “Saying 'El examen está jodido'.”
Correction: Say 'El examen fue/es jodido' because the difficulty is a characteristic of the test itself.
peludo
peh-LOO-dohpeˈluðo

Examples
El examen de matemáticas estuvo bien peludo.
The math exam was really difficult.
La situación se puso peluda cuando llegó la policía.
The situation got hairy when the police arrived.
Está peludo terminar este trabajo para mañana.
It's going to be tough to finish this work by tomorrow.
Using 'Estar' vs 'Ser'
Use 'estar peludo' when a situation is currently difficult. Use 'ser peludo' if something is inherently difficult by nature.
Context Matters
Mistake: “Mi jefe es peludo.”
difíciles
dee-FEE-see-lessdiˈfiθiles

Examples
Los exámenes de historia siempre son muy difíciles.
History exams are always very difficult.
Estas decisiones son difíciles de tomar, pero necesarias.
These decisions are hard to make, but necessary.
Hemos superado momentos difíciles en el pasado.
We have overcome difficult moments in the past.
Plural Form
This word is the plural form of the adjective 'difícil'. It is used to describe two or more things or people that are hard or complex.
Agreement is Key
Like all Spanish adjectives, 'difíciles' must match the noun it describes in number. If you are talking about 'one difficult test' (un examen difícil), you drop the '-es'.
The Accent Mark
Notice the accent mark on the 'i' (difíciles). This ensures the stress falls on the correct syllable. Don't leave it out!
Forgetting Plural Agreement
Mistake: “Los temas es difícil.”
Correction: Los temas son difíciles. (The topics are difficult.) Remember the adjective and the verb must agree with the plural subject.
Misplacing the Accent
Mistake: “dificiles”
Correction: difíciles. The accent is necessary for correct pronunciation.
General vs. Specific Difficulty
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.





