Inklingo

Comment dire "à pied" en espagnol

French → espagnol

andando

/an-DAHN-doh//anˈdando/

AdverbeB1Moyen de transport
Utilisez 'andando' lorsque vous parlez du fait de se déplacer à pied comme d'un moyen de transport, souvent en opposition à un autre moyen.
Une illustration de livre d'histoires en gros plan se concentrant sur une paire de bottes marron traversant un champ herbeux, représentant le voyage à pied.

Exemples

Es mejor ir andando que tomar el autobús, está muy cerca.

Il vaut mieux aller à pied que de prendre le bus ; c'est très proche.

Llegamos andando a la cima de la colina.

Nous sommes arrivés au sommet de la colline en marchant/à pied.

El doctor me recomendó hacer más ejercicio andando.

Le médecin m'a recommandé de faire plus d'exercice en marchant.

Fonction comme 'Par le moyen de'

Lorsqu'il est utilisé comme adverbe, 'andando' répond souvent à la question 'Comment ?' Il signifie 'en marchant' ou 'en utilisant ses pieds', similaire à dire 'a pie' (à pied).

Redondance avec 'A Pie'

Erreur :Dire 'Voy a pie andando.'

Correction : Choisissez-en un : soit 'Voy andando', soit 'Voy a pie.' Les deux signifient 'Je vais à pied.'

caminando

kah-mee-NAHN-doh/kamiˈnando/

Forme verbale (Gérondif)A1Aucun
Employez 'caminando' pour décrire l'action en cours de se déplacer à pied, en mettant l'accent sur le mouvement lui-même.
Une figure humaine joyeuse et simplifiée est montrée en pleine foulée, marchant activement à travers un champ d'herbe vert vif, illustrant le mouvement.

Exemples

Estoy caminando a casa ahora mismo.

Je suis en train de rentrer à la maison à pied maintenant.

¿Qué estás haciendo? Estamos caminando por el parque.

Que faites-vous ? Nous marchons dans le parc.

Ella aprendió mucho caminando con su abuela.

Elle a beaucoup appris en marchant avec sa grand-mère.

Action Continue

C'est la forme en '-ando' (équivalent du gérondif français en '-ant'). On l'utilise juste après le verbe 'estar' (être) pour indiquer qu'une action est en train de se dérouler au moment présent : 'Estoy caminando' (Je suis en train de marcher).

Toujours Invariable

Contrairement aux adjectifs, 'caminando' reste toujours identique. Il ne change jamais pour s'accorder en genre (masculin/féminin) ou en nombre (singulier/pluriel) de la personne qui agit.

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Soy caminando.

Correction : Le verbe correct pour les actions en cours est 'estar' : 'Estoy caminando.' 'Ser' est utilisé pour des qualités permanentes, pas pour des actions temporaires.

Ne pas confondre moyen de transport et action en cours

La confusion la plus fréquente réside entre 'andando' et 'caminando'. 'Andando' est généralement préféré pour indiquer le déplacement à pied comme mode de transport, tandis que 'caminando' décrit l'action de marcher en elle-même, indépendamment du contexte de déplacement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.