Comment dire "en allant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “en allant” est “yendo” — utilisez "yendo" pour exprimer l'action de se déplacer, de se rendre quelque part, sans spécifier la manière ou le but du déplacement..
yendo
YEN-doh/ˈʝen.do/

Exemples
Estamos yendo al centro comercial ahora mismo.
Nous allons au centre commercial en ce moment même.
Llevo tres horas yendo de una reunión a otra.
Je suis en train d'aller d'une réunion à une autre depuis trois heures.
Ellos se están yendo de vacaciones mañana.
Ils partent en vacances demain.
Le temps progressif
Vous utilisez 'yendo' le plus souvent avec le verbe 'estar' (similaire à l'auxiliaire 'être' + participe présent en français) pour parler d'un mouvement qui se produit maintenant : 'Estamos yendo' (Nous sommes en train d'aller).
La règle du gérondif en 'Y'
Erreur : “ir -> iendo”
Correction : La forme correcte est 'yendo'. L'espagnol utilise un 'y' au lieu d'un 'i' lorsque la racine du verbe (comme 'ir') se termine par une voyelle. Cela empêche deux sons 'i' de se heurter, ce qui serait peu naturel en français non plus (contrairement à 'leer' qui devient 'leyendo').
andando
/an-DAHN-doh//anˈdando/

Exemples
Mi abuela está andando más despacio últimamente.
Ma grand-mère marche plus lentement ces derniers temps.
¿Qué estás haciendo? Estoy andando por el parque.
Que fais-tu ? Je suis en train de marcher dans le parc.
Este reloj ha estado andando perfectamente por años.
Cette montre fonctionne parfaitement depuis des années.
Formation des temps continus
Utilisez 'andando' après une forme du verbe 'estar' (être) pour montrer une action qui se déroule en ce moment : 'Estamos andando' signifie 'Nous sommes en train de marcher'.
Verbes de continuation
Vous pouvez aussi utiliser 'andando' après des verbes comme 'seguir' (continuer) ou 'ir' (aller) pour signifier 'continuer à marcher' ou 'continuer à faire quelque chose'.
Mélanger 'Andar' et 'Caminar'
Erreur : “Utiliser 'andar' lorsque vous voulez spécifiquement parler de marcher pour l'exercice ou le loisir (ex: 'Voy a andar por la playa').”
Correction : Bien que compréhensible, 'caminar' est généralement préféré pour la marche intentionnelle et récréative. 'Andar' signifie souvent simplement 'être en mouvement' ou 'fonctionner'.
Confusion entre "yendo" et "andando"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

