Inklingo

Comment dire "en courant" en espagnol

French → espagnol

corriendo

kohr-RYEHN-doh/koˈrjen.do/

AdverbeB1Standard
Utilisez "corriendo" lorsque vous parlez de quelqu'un qui se déplace physiquement à une allure rapide, comme lors d'une course.
Un lapin brun rapide se déplaçant vivement sur un chemin de terre, indiqué par des lignes de mouvement horizontales claires qui le suivent.

Exemples

El mensajero llegó corriendo para entregar el paquete a tiempo.

Le coursier est arrivé en courant pour livrer le paquet à temps.

Olvidé mi cartera y tuve que volver corriendo.

J'ai oublié mon portefeuille et j'ai dû revenir en courant.

Décrire la manière

Lorsque corriendo suit un autre verbe, il indique comment cette action a été effectuée — indiquant généralement la vitesse ou l'urgence. (Exemple : habló corriendo = il a parlé rapidement/à la hâte). Cela fonctionne de manière similaire à l'adverbe français se terminant souvent en -ment.

volando

voh-LAHN-doh/boˈlan.do/

AdverbeB1Familier
Utilisez "volando" pour exprimer une très grande rapidité, une urgence extrême, comme si la personne se déplaçait à toute vitesse, sans forcément courir physiquement.
Un lapin stylisé brun courant extrêmement vite à travers un champ vert vif, laissant derrière lui des traînées de vitesse distinctes.

Exemples

¡Vente volando! Tenemos que salir ya.

Viens en volant (vite) ! Nous devons partir maintenant.

Hice el informe volando porque tenía mucha prisa.

J'ai fait le rapport en vitesse parce que j'étais très pressé.

El repartidor llegó volando con mi pizza.

Le livreur est arrivé en un éclair avec ma pizza.

andando

/an-DAHN-doh//anˈdando/

Gérondif (Forme verbale)A1Standard
Utilisez "andando" pour décrire l'action de marcher, souvent pour indiquer un rythme plus lent ou une progression dans le temps, et non une notion de vitesse.
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant une silhouette simplifiée en pleine foulée, marchant activement le long d'un chemin.

Exemples

Mi abuela está andando más despacio últimamente.

Ma grand-mère marche plus lentement ces derniers temps.

¿Qué estás haciendo? Estoy andando por el parque.

Que fais-tu ? Je suis en train de marcher dans le parc.

Este reloj ha estado andando perfectamente por años.

Cette montre fonctionne parfaitement depuis des années.

Formation des temps continus

Utilisez 'andando' après une forme du verbe 'estar' (être) pour montrer une action qui se déroule en ce moment : 'Estamos andando' signifie 'Nous sommes en train de marcher'.

Verbes de continuation

Vous pouvez aussi utiliser 'andando' après des verbes comme 'seguir' (continuer) ou 'ir' (aller) pour signifier 'continuer à marcher' ou 'continuer à faire quelque chose'.

Mélanger 'Andar' et 'Caminar'

Erreur :Utiliser 'andar' lorsque vous voulez spécifiquement parler de marcher pour l'exercice ou le loisir (ex: 'Voy a andar por la playa').

Correction : Bien que compréhensible, 'caminar' est généralement préféré pour la marche intentionnelle et récréative. 'Andar' signifie souvent simplement 'être en mouvement' ou 'fonctionner'.

Ne pas confondre vitesse et action

La confusion principale réside entre "corriendo" (courir physiquement) et "volando" (se déplacer très, très vite, souvent de manière imagée). "Andando" n'implique jamais de vitesse, mais l'action de marcher.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.