Inklingo

Comment dire "rapidement" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrapidementest rápidamenteutilisez "rápidamente" pour indiquer qu'une action est effectuée vite, sans aucune autre connotation particulière..

French → espagnol

rápidamente

adverbeA1neutre
Utilisez "rápidamente" pour indiquer qu'une action est effectuée vite, sans aucune autre connotation particulière.

Exemples

El niño se comió el helado rápidamente antes de que se derritiera.

L'enfant a mangé la glace rapidement avant qu'elle ne fonde.

rápido

adverbeA2informel
Employez "rápido" comme adverbe pour décrire la manière rapide dont une action se déroule, de manière plus informelle que "rápidamente".

Exemples

¡Ven rápido, por favor!

Viens vite, s'il te plaît !

pronto

/PRON-toh//ˈpɾon.to/

adverbeA1neutre
Utilisez "pronto" pour exprimer qu'une action aura lieu dans un futur proche ou pour signifier "bientôt".
Un petit oiseau coloré volant à grande vitesse à travers un ciel bleu vif vers un arbre lointain et accueillant.

Exemples

Nos vemos pronto.

À bientôt.

La cena estará lista pronto.

Le dîner sera prêt bientôt.

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

Finis les devoirs rapidement pour qu'on puisse jouer.

Un adverbe qui ne change pas

Quand 'pronto' signifie 'bientôt' ou 'rapidement', c'est un adverbe. Cela signifie qu'il décrit une action et ne change jamais sa terminaison. C'est toujours 'pronto', jamais 'pronta' ou 'prontos', contrairement au français où les adverbes en '-ment' sont fixes.

Confondre 'Pronto' et 'Temprano'

Erreur :Quiero despertar pronto mañana.

Correction : Quiero despertar temprano mañana. ('Je veux me réveiller tôt demain.') 'Pronto' signifie 'bientôt' (dans le temps), tandis que 'temprano' signifie 'tôt' dans le sens de l'heure de la journée, comme 'tôt' en français.

corriendo

kohr-RYEHN-doh/koˈrjen.do/

adverbeB1neutre
Choisissez "corriendo" lorsque l'idée de "rapidement" implique une action faite à la hâte, comme si l'on courait.
Un lapin brun rapide se déplaçant vivement sur un chemin de terre, indiqué par des lignes de mouvement horizontales claires qui le suivent.

Exemples

El mensajero llegó corriendo para entregar el paquete a tiempo.

Le messager est arrivé rapidement (ou, en courant) pour livrer le paquet à temps.

Olvidé mi cartera y tuve que volver corriendo.

J'ai oublié mon portefeuille et j'ai dû revenir en courant.

Décrire la manière

Lorsque corriendo suit un autre verbe, il indique comment cette action a été effectuée — indiquant généralement la vitesse ou l'urgence. (Exemple : habló corriendo = il a parlé rapidement/à la hâte). Cela fonctionne de manière similaire à l'adverbe français se terminant souvent en -ment.

volando

voh-LAHN-doh/boˈlan.do/

adverbeB1informel
Utilisez "volando" pour souligner une très grande vitesse, comme si l'on se déplaçait en volant.
Un lapin stylisé brun courant extrêmement vite à travers un champ vert vif, laissant derrière lui des traînées de vitesse distinctes.

Exemples

¡Vente volando! Tenemos que salir ya.

Viens rapidement ! Nous devons partir maintenant.

Hice el informe volando porque tenía mucha prisa.

J'ai fait le rapport en vitesse parce que j'étais très pressé.

El repartidor llegó volando con mi pizza.

Le livreur est arrivé en un éclair avec ma pizza.

Ne pas confondre la vitesse et la brièveté

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "pronto" pour exprimer une simple rapidité. "Pronto" signifie "bientôt" ou "dans un futur proche", alors que "rápidamente" ou "rápido" décrivent la vitesse d'une action en cours.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.