Inklingo

Comment dire "vite" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourviteest rápidoutilisez 'rápido' comme adverbe pour décrire la manière dont une action est effectuée, souvent synonyme de 'vite' dans un contexte général d'action rapide..

French → espagnol

rápido

AdverbA2General
Utilisez 'rápido' comme adverbe pour décrire la manière dont une action est effectuée, souvent synonyme de 'vite' dans un contexte général d'action rapide.

Exemples

¡Ven rápido, por favor!

Viens vite, s'il te plaît !

rápidamente

AdverbA1General
Employez 'rápidamente' pour insister sur la vitesse d'une action, souvent dans des phrases plus formelles ou descriptives où l'on détaille comment quelque chose s'est passé.

Exemples

El niño se comió el helado rápidamente antes de que se derritiera.

L'enfant a mangé la glace rapidement avant qu'elle ne fonde.

adelantado

ah-deh-lahn-TAH-doh/a.ðe.lanˈta.ðo/

AdjectiveA2General
Utilisez 'adelantado' uniquement pour indiquer qu'une chose (comme une montre ou un rendez-vous) est en avance sur l'heure prévue.
Un castor souriant se tient sur un barrage terminé au lever du soleil, représentant un travail achevé en avance sur le calendrier.

Exemples

Mi reloj está cinco minutos adelantado.

Ma montre est en avance de cinq minutes.

Terminamos el trabajo tres días adelantados.

Nous avons terminé le travail avec trois jours d'avance.

Es una tecnología muy adelantada para su época.

C'est une technologie très avancée pour son époque.

Accord en genre

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'adelantado' doit changer sa terminaison pour correspondre à ce qu'il décrit : 'un reloj adelantado' (masculin) mais 'una tecnología adelantada' (féminin).

Mélanger 'Adelantar' et 'Avanzar'

Erreur :Utiliser 'avanzado' pour indiquer une avance sur une horloge ou un calendrier.

Correction : Utilisez 'adelantado' spécifiquement pour le temps ou les horaires : 'Estamos adelantados' (Nous sommes en avance). 'Avanzado' est préférable pour le progrès général ou la complexité.

volando

voh-LAHN-doh/boˈlan.do/

AdverbB1Informal
Utilisez 'volando' de manière informelle pour exprimer une très grande urgence, signifiant 'très rapidement' ou 'en un éclair'.
Un lapin stylisé brun courant extrêmement vite à travers un champ vert vif, laissant derrière lui des traînées de vitesse distinctes.

Exemples

¡Vente volando! Tenemos que salir ya.

Viens en vitesse ! Nous devons partir maintenant.

Hice el informe volando porque tenía mucha prisa.

J'ai fait le rapport en vitesse parce que j'étais très pressé.

El repartidor llegó volando con mi pizza.

Le livreur est arrivé en un éclair avec ma pizza.

Confusions fréquentes entre 'rápido' et 'rápidamente'

La principale confusion concerne l'usage de 'rápido' et 'rápidamente'. Bien qu'ils soient souvent interchangeables, 'rápidamente' est un adverbe plus formel et descriptif, tandis que 'rápido' peut aussi être utilisé comme adjectif et est plus courant dans le langage parlé pour indiquer la vitesse d'une action.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.