Comment dire "acquis" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “acquis” est “aprendido” — utilisez "aprendido" pour décrire une personne qui a acquis beaucoup de connaissances ou de compétences par l'étude, indiquant qu'elle est érudite..
aprendido
ah-pren-DEE-doh/a.pɾenˈdi.ðo/

Exemples
El profesor es un hombre muy aprendido en historia.
Le professeur est un homme très érudit en histoire.
Hemos aprendido mucho sobre la cultura local.
Nous avons beaucoup appris sur la culture locale.
¿Ya has aprendido a nadar?
As-tu déjà appris à nager ?
Sus modales no son innatos, son aprendidos.
Ses manières ne sont pas innées, elles sont acquises.
Formation des temps parfaits
Cette forme, 'aprendido', est toujours utilisée après le verbe auxiliaire 'haber' (avoir) pour créer des phrases comme 'J'ai appris' ou 'Nous avions appris'. Elle ne change jamais en fonction de la personne.
Accord avec le Nom
Quand 'aprendido' est utilisé comme mot descriptif (adjectif), il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'aprendido' (masculin singulier), 'aprendida' (féminin singulier), 'aprendidos' (masculin pluriel), 'aprendidas' (féminin pluriel).
Confondre l'adjectif et la forme verbale
Erreur : “Utiliser 'es aprendido' (c'est appris) quand vous voulez dire 'ha aprendido' (il a appris).”
Correction : Utilisez 'ser' ou 'estar' + 'aprendido' uniquement pour décrire un état ou une qualité permanente ('Es un hábito aprendido'). Utilisez 'haber' + 'aprendido' pour une action qui vient de se terminer ('Él ha aprendido').
aprendido
ah-pren-DEE-doh/a.pɾenˈdi.ðo/

Exemples
Hemos aprendido mucho sobre la cultura local.
Nous avons beaucoup appris sur la culture locale.
¿Ya has aprendido a nadar?
As-tu déjà appris à nager ?
El profesor es un hombre muy aprendido en historia.
Le professeur est un homme très érudit en histoire.
Sus modales no son innatos, son aprendidos.
Ses manières ne sont pas innées, elles sont acquises.
Formation des temps parfaits
Cette forme, 'aprendido', est toujours utilisée après le verbe auxiliaire 'haber' (avoir) pour créer des phrases comme 'J'ai appris' ou 'Nous avions appris'. Elle ne change jamais en fonction de la personne.
Accord avec le Nom
Quand 'aprendido' est utilisé comme mot descriptif (adjectif), il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'aprendido' (masculin singulier), 'aprendida' (féminin singulier), 'aprendidos' (masculin pluriel), 'aprendidas' (féminin pluriel).
Confondre l'adjectif et la forme verbale
Erreur : “Utiliser 'es aprendido' (c'est appris) quand vous voulez dire 'ha aprendido' (il a appris).”
Correction : Utilisez 'ser' ou 'estar' + 'aprendido' uniquement pour décrire un état ou une qualité permanente ('Es un hábito aprendido'). Utilisez 'haber' + 'aprendido' pour une action qui vient de se terminer ('Él ha aprendido').
comprado
kom-PRAH-doh/komˈpɾa.ðo/

Exemples
Hemos comprado un coche nuevo.
Nous avons acheté une nouvelle voiture.
¿Ya has comprado los billetes para el tren?
As-tu déjà acheté les billets pour le train ?
La fruta comprada en el mercado es más fresca.
Les fruits achetés au marché sont plus frais.
Los muebles comprados eran de muy buena calidad.
Les meubles achetés étaient de très bonne qualité.
Formation des temps parfaits
Lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'haber' (avoir), 'comprado' est toujours invariable ; il ne change pas en fonction du genre ou du nombre (ex: 'hemos comprado' fonctionne pour les hommes et les femmes, singulier ou pluriel). En français, le participe passé avec 'avoir' s'accorde seulement si le COD est placé avant, ce qui n'est pas le cas ici.
L'accord est la clé
Lorsque 'comprado' agit comme un adjectif (décrivant un nom), il doit changer sa terminaison pour correspondre au nom qu'il décrit : 'un libro comprado' (m. sing.) contre 'unas flores compradas' (f. plur.). C'est similaire à l'accord de l'adjectif en français.
Accord avec 'Haber'
Erreur : “Hemos comprados la casa.”
Correction : Hemos comprado la casa. (Le participe ne change que lorsqu'il est utilisé avec 'ser' ou 'estar', et non 'haber', contrairement à l'accord avec l'auxiliaire 'être' en français.)
Oublier l'accord
Erreur : “Las casas comprado estaban muy lejos.”
Correction : Las casas compradas estaban muy lejos. (Il faut la terminaison -as pour s'accorder avec 'casas'.)
comprado
kom-PRAH-doh/komˈpɾa.ðo/

Exemples
La fruta comprada en el mercado es más fresca.
Les fruits achetés au marché sont plus frais.
Hemos comprado un coche nuevo.
Nous avons acheté une nouvelle voiture.
¿Ya has comprado los billetes para el tren?
As-tu déjà acheté les billets pour le train ?
Los muebles comprados eran de muy buena calidad.
Les meubles achetés étaient de très bonne qualité.
Formation des temps parfaits
Lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'haber' (avoir), 'comprado' est toujours invariable ; il ne change pas en fonction du genre ou du nombre (ex: 'hemos comprado' fonctionne pour les hommes et les femmes, singulier ou pluriel). En français, le participe passé avec 'avoir' s'accorde seulement si le COD est placé avant, ce qui n'est pas le cas ici.
L'accord est la clé
Lorsque 'comprado' agit comme un adjectif (décrivant un nom), il doit changer sa terminaison pour correspondre au nom qu'il décrit : 'un libro comprado' (m. sing.) contre 'unas flores compradas' (f. plur.). C'est similaire à l'accord de l'adjectif en français.
Accord avec 'Haber'
Erreur : “Hemos comprados la casa.”
Correction : Hemos comprado la casa. (Le participe ne change que lorsqu'il est utilisé avec 'ser' ou 'estar', et non 'haber', contrairement à l'accord avec l'auxiliaire 'être' en français.)
Oublier l'accord
Erreur : “Las casas comprado estaban muy lejos.”
Correction : Las casas compradas estaban muy lejos. (Il faut la terminaison -as pour s'accorder avec 'casas'.)
Ne pas confondre "appris" et "acheté"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

