Comment dire "adroit" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “adroit” est “hábil” — utilisez "hábil" pour décrire une personne qui a une capacité générale à faire des choses avec succès, souvent avec ses mains ou dans des tâches manuelles.
Utilisez "hábil" pour décrire une personne qui a une capacité générale à faire des choses avec succès, souvent avec ses mains ou dans des tâches manuelles.
En savoir plus →Préférez "diestro" lorsque l'on parle d'une compétence particulière et précise, d'une grande dextérité dans une activité spécifique.
En savoir plus →hábil
Exemples
Mi abuelo es muy hábil con las herramientas.
Mon grand-père est très adroit de ses mains avec les outils.
dee-ESS-trohˈdjestɾo

Exemples
Ella es muy diestra con la guitarra.
Elle est très adroite avec la guitare.
Es un cirujano diestro y con mucha experiencia.
C'est un chirurgien expérimenté avec beaucoup d'expérience.
Se mostró diestro en el manejo de la crisis.
Il s'est avéré être expert dans la gestion de la crise.
Utilisation de 'en' et 'con'
Utilisez 'en' pour décrire un domaine d'expertise (expert en art) et 'con' pour décrire l'habileté avec un outil (adroit avec un couteau).
Pas seulement pour les mains
Erreur : “Penser que cela signifie uniquement 'droitier'.”
Correction : Utilisez-le pour décrire n'importe quel talent !
Ne pas confondre habileté générale et compétence spécifique
La confusion principale réside entre "hábil" et "diestro". "Hábil" est plus général pour une capacité à faire quelque chose, tandis que "diestro" implique une maîtrise plus fine et spécialisée dans un domaine précis.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
