Inklingo

Comment dire "aiguille" en espagnol

French → espagnol

aguja

ah-GOO-hahaˈɣu.xa

nomA1courant
Utilisez « aguja » pour désigner l'outil fin et pointu utilisé en couture, en tricot, ou une aiguille médicale (seringue).
Une aiguille à coudre argentée et brillante posée horizontalement sur une surface simple, prête à l'emploi.

Exemples

Se me rompió la aguja de la máquina de coser.

L'aiguille de ma machine à coudre s'est cassée.

Perdí la aguja y ahora no puedo coser el pantalón.

J'ai perdu l'aiguille et maintenant je ne peux pas coudre le pantalon.

La enfermera va a usar una aguja muy pequeña para la inyección.

L'infirmière va utiliser une aiguille très petite pour l'injection.

La aguja del reloj se movía muy despacio.

L'aiguille de l'horloge bougeait très lentement.

Règle du nom féminin

Même si ce mot se termine par '-a' et suit la règle générale des mots féminins, n'oubliez pas d'utiliser l'article féminin 'la' ou 'una' devant. En français, 'aiguille' est féminin, tout comme en espagnol.

Usage métaphorique

Cette signification découle de l'aiguille littérale, car les aiguilles d'horloge et les indicateurs sont des instruments longs, fins et pointus, tout comme une aiguille à coudre. En français, 'aiguille' fonctionne de la même manière pour les cadrans.

Confondre 'Aguja' et 'Alfiler'

Erreur :Utiliser 'aguja' pour une épingle droite (celle utilisée pour maintenir le tissu).

Correction : Utilisez 'alfiler' pour une épingle droite qui n'a pas d'œillet pour le fil. 'Aguja' est généralement pour la couture ou l'usage médical.

aguja

nomB1courant
Employez « aguja » pour parler des aiguilles d'une horloge ou d'une montre qui indiquent l'heure.

Exemples

La aguja horaria marca las tres.

L'aiguille des heures marque trois heures.

indicador

een-dee-kah-DORindikaˈðoɾ

nomB1courant
Préférez « indicador » lorsque « aiguille » fait référence à un signe, un indice ou un indicateur, souvent dans un contexte économique ou technique.
Une jeune pousse verte perçant le sol, signalant une nouvelle croissance et l'arrivée du printemps.

Exemples

El indicador de presión necesita ser ajustado.

L'indicateur de pression doit être ajusté.

El desempleo es un indicador económico muy importante.

Le chômage est un indicateur économique très important.

El indicador de la temperatura está subiendo.

La jauge de température monte.

Tu sonrisa es un indicador de que estás feliz.

Ton sourire est un signe que tu es heureux.

Le suffixe '-dor'

En espagnol, ajouter '-dor' à la racine d'un verbe est similaire à ajouter '-eur' ou '-oir' en français (par exemple, 'indicar' signifie 'indiquer', donc un 'indicador' est ce qui indique). Ce suffixe forme souvent des noms masculins.

Genre du nom

Même s'il désigne des données abstraites ou des outils physiques, ce mot est toujours masculin lorsqu'il est utilisé comme nom.

Indicateur vs. Signal

Erreur :Utiliser 'indicador' pour un panneau de signalisation routière.

Correction : Utilisez 'señal' pour les panneaux routiers. Utilisez 'indicador' pour des données, des compteurs ou des indices subtils.

Aguja ou indicador ?

La confusion principale réside entre « aguja » et « indicador ». Retenez que « aguja » désigne toujours un objet physique et pointu, tandis qu'« indicador » se réfère à un signe ou une mesure.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.