Inklingo

Comment dire "alerter" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouralerterest alertarutilisez « alertar » lorsque vous donnez un avertissement sur un événement ou une information spécifique, souvent de manière préventive ou informative..

French → espagnol

alertar

/ah-lehr-tar//alerˈtaɾ/

verbeB1standard
Utilisez « alertar » lorsque vous donnez un avertissement sur un événement ou une information spécifique, souvent de manière préventive ou informative.
Une personne tenant un mégaphone et pointant vers un nuage d'orage lointain pour avertir les autres.

Exemples

La aplicación me alertó de un posible retraso.

L'application m'a alerté d'un possible retard.

Los científicos alertan sobre el aumento del nivel del mar.

Les scientifiques alertent sur l'élévation du niveau de la mer.

Tuvimos que alertar a las autoridades inmediatamente.

Nous avons dû alerter les autorités immédiatement.

L'utilisation de 'a' avec 'alertar'

Lorsque vous alertez une personne ou un groupe de personnes spécifique, vous devez utiliser la préposition 'a' avant. Par exemple : 'Alerté a mi madre' (J'ai alerté ma mère). En français, on n'utilise pas de préposition dans ce cas : 'J'ai alerté ma mère'.

Utilisation de 'sobre' et 'de'

Pour indiquer ce à propos de quoi vous avertissez quelqu'un, vous utilisez généralement les prépositions 'sobre' ou 'de' après le verbe.

'Alertar' vs. 'Alarma'

Erreur :Me alarmé sobre el tiempo.

Correction : Me alertaron sobre el tiempo (Quelqu'un m'a averti) ou 'La alarma sonó' (L'alarme a retenti). 'Alertar' est l'action d'avertir ; 'alarmar' concerne davantage le fait de causer de l'inquiétude ou de la panique. En français, 'alerter' et 'alarmer' ont des sens similaires mais 'alarmer' est plus fort et implique souvent la peur.

alarmar

/ah-lahr-MAHR//alaɾˈmaɾ/

verbeB2standard
Employez « alarmar » pour signaler un danger imminent ou une situation préoccupante qui suscite l'inquiétude ou l'alarme.
Une personne soufflant dans un sifflet argenté avec une bouffée d'air qui en sort.

Exemples

El centinela alarmó a la tropa al ver el humo.

Le guetteur a alarmé la troupe en voyant la fumée.

Le sens de 'alertar'

Dans ce sens, 'alertar' signifie mettre quelqu'un en état d'alerte plutôt que de simplement lui faire ressentir une émotion. C'est similaire au français 'alerter'.

Ne pas confondre l'information et le danger

La confusion principale réside entre signaler une information (alertar) et signaler un danger qui provoque une réaction d'alarme (alarmar). Utilisez « alertar » pour un avertissement neutre et « alarmar » quand il y a une notion de peur ou de danger.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.