Inklingo

alarmar

ah-lahr-MAHR/alaɾˈmaɾ/

alarmer

Aussi : inquiéter, effrayer
VerbeB1regular ar
Un enfant aux yeux écarquillés et les mains sur les joues, l'air surpris et inquiet.
gerundalarmando
past Participlealarmado
infinitivealarmar

📝 En Action

No quiero alarmar a nadie, pero hay una tormenta en camino.

B1

Je ne veux pas alarmer qui que ce soit, mais il y a une tempête en approche.

Las noticias sobre la economía alarmaron a los inversores.

B2

Les nouvelles concernant l'économie ont alarmé les investisseurs.

Su repentino silencio empezó a alarmarme.

B1

Son silence soudain a commencé à m'inquiéter.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • alarmar a la poblaciónalarmer la population
  • sin querer alarmarsans vouloir alarmer
  • un tono alarmadoun ton alarmé

alerter

VerbeB2regular arformal
Une personne soufflant dans un sifflet argenté avec une bouffée d'air qui en sort.
gerundalarmando
past Participlealarmado
infinitivealarmar

📝 En Action

El centinela alarmó a la tropa al ver el humo.

C1

Le guetteur a alerté les troupes en voyant la fumée.

Connexions de Mots

Synonymes

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesalarmaran
yoalarmara
alarmaras
vosotrosalarmarais
nosotrosalarmáramos
él/ella/ustedalarmara

present

ellos/ellas/ustedesalarmen
yoalarme
alarmes
vosotrosalarméis
nosotrosalarmemos
él/ella/ustedalarme

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesalarmaron
yoalarmé
alarmaste
vosotrosalarmasteis
nosotrosalarmamos
él/ella/ustedalarmó

imperfect

ellos/ellas/ustedesalarmaban
yoalarmaba
alarmabas
vosotrosalarmabais
nosotrosalarmábamos
él/ella/ustedalarmaba

present

ellos/ellas/ustedesalarman
yoalarmo
alarmas
vosotrosalarmáis
nosotrosalarmamos
él/ella/ustedalarma

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "alarmar" en espagnol :

alarmeralertereffrayerinquiéter

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : alarmar

Question 1 sur 3

Quelle est la manière la plus naturelle de dire 'Les nouvelles m'ont inquiété' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
alarma(alarme (l'appareil ou le sentiment))Nom
alarmante(alarmant(e))Adjectif
alarmista(alarmiste)Adjectif
alarmado(alarmé(e))Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé du nom espagnol 'alarma', qui vient du vieux cri militaire '¡al arma!' (aux armes !), signifiant 'prenez vos armes !'. En français, le mot 'alarme' a une origine similaire, venant de l'italien 'all'arme'.

Première attestation : 17th century

Cognats (Mots apparentés)

English: alarmFrench: alarmerItalian: allarmare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'alarmar' est toujours quelque chose de négatif ?

Généralement, oui. Cela implique un certain degré d'inquiétude, de peur ou de panique. Si vous voulez simplement donner un avertissement utile, 'avisar' ou 'informar' sont de meilleurs choix. En français, 'alarmer' a une connotation similaire de provoquer la peur ou l'inquiétude.

Comment dire 'Je suis alarmé' ?

Vous utiliseriez le verbe 'estar' + 'alarmado' (par exemple, 'Estoy alarmado'). En français, on dirait 'Je suis alarmé' ou 'Je suis inquiet', en utilisant le verbe 'être' suivi de l'adjectif.

Peut-on utiliser 'alarmar' pour une alarme d'horloge ?

Non. Pour une horloge, on utilise le nom 'alarma' (poner la alarma) ou 'sonar' (la alarma suena). 'Alarmar' est spécifiquement le verbe pour causer de l'inquiétude. En français, on utilise le nom 'une alarme' pour l'appareil et le verbe 'alarmer' pour provoquer la peur.