asustar
“asustar” signifie “faire peur” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
faire peur
Aussi : effrayer, surcharger
📝 En Action
No me asustes así.
A1Ne me fais pas peur comme ça.
El ruido asustó al gato.
A1Le bruit a fait peur au chat.
Ese perro asusta a los niños.
A2Ce chien fait peur aux enfants.
avoir peur
Aussi : être effrayé
📝 En Action
Me asusté cuando se apagó la luz.
A1J'ai eu peur quand la lumière s'est éteinte.
Ellos se asustan con las películas de terror.
A2Ils ont peur des films d'horreur.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "asustar" en espagnol :
avoir peur→effrayer→être effrayé→faire peur→surcharger→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : asustar
Question 1 sur 1
Comment dit-on 'J'ai eu peur' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'substare', qui signifiait rester immobile ou s'arrêter. Quand on a très peur, on se fige souvent sur place !
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'asustar' et 'espantar' ?
Ils sont très similaires ! 'Asustar' est le mot général pour faire peur. 'Espantar' implique souvent de faire fuir quelque chose, comme chasser des oiseaux d'un jardin.

