avisar
ah-vee-SAHR
/a.βiˈsaɾ/
Lorsque vous utilisez avisar pour signifier « notifier », vous faites savoir à quelqu'un une information importante.
avisar(Verbe)
notifier
?faire savoir
,informer
?donner une information
faire savoir
?casual usage
,dire (quelque chose à quelqu'un)
?when giving a heads-up
📝 En Action
Avísame cuando llegues a casa, por favor.
A1Préviens-moi quand tu seras rentré à la maison, s'il te plaît.
Tengo que avisar a mi jefe que no podré ir mañana.
A2Je dois informer mon patron que je ne pourrai pas venir demain.
El banco nos avisó del cambio de horario por correo electrónico.
B1La banque nous a notifié le changement d'horaire par courriel.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'a' pour la personne
Quand vous précisez À QUI vous informez, vous devez utiliser le mot 'a' avant la personne, comme si vous lui disiez 'à' : 'Avise a Juan' (Informe Juan). En français, cela correspond souvent à l'absence de préposition ou à l'utilisation de 'à' devant un complément d'objet indirect (COI).
Utilisation de 'de' pour le sujet
Quand vous précisez DE QUOI vous informez, utilisez 'de' : 'Avísame del cambio' (Préviens-moi du changement). Si vous utilisez une phrase complète, utilisez 'que' : 'Avísame que vas a llegar tarde'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier 'a' devant la personne
Erreur : “Avise mi madre.”
Correction : Avise a mi madre. (L'espagnol exige toujours ce 'a' devant une personne recevant l'action, contrairement au français où l'on dirait simplement 'Préviens ma mère'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Le bref avertissement
Avisar est parfait pour donner un bref 'tuyau' ou un avertissement concernant un changement, comme dire : 'Je vous informe juste que la réunion est annulée.'

Avisar peut aussi signifier avertir ou mettre en garde quelqu'un contre un danger potentiel.
avisar(Verbe)
avertir
?mettre en garde contre un danger
mettre en garde
?to advise against a risk
📝 En Action
El guardia civil nos avisó del tráfico pesado en la carretera.
B1Le gendarme nous a avertis du trafic dense sur la route.
Te avisé que ese perro muerde, ¿por qué lo tocaste?
B2Je t'avais prévenu que ce chien mordait, pourquoi l'as-tu touché ?
Los científicos avisaron al gobierno sobre el riesgo de inundación.
C1Les scientifiques ont mis en garde le gouvernement contre le risque d'inondation.
💡 Points de grammaire
Avertir contre le fait d'informer
Quand avisar signifie 'avertir', il se concentre souvent sur la prévention d'un mauvais résultat. La structure reste la même que pour 'informer' : 'avisar a alguien de algo' (avertir quelqu'un de quelque chose). Cela correspond souvent à la structure française 'avertir quelqu'un de quelque chose'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation du passé
Quand vous utilisez avisar au passé (comme 'Te avisé'), cela implique un fort sentiment de 'Je te l'avais bien dit' ou 'Je t'avais prévenu'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : avisar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'avisar' dans le sens d'avertir d'un danger potentiel ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Dois-je utiliser 'avisar' ou 'decir' (dire) ?
Utilisez 'avisar' lorsque vous donnez un tuyau, un préavis ou un avertissement concernant quelque chose qui se passe ou est sur le point de se produire (comme un changement de programme). Utilisez 'decir' pour les déclarations générales, les ordres ou la transmission de conversations.
'Avisar' est-il réfléchi (ex: avisarse) ?
Oui, mais c'est moins courant. 'Avisarse' signifie 'prendre conscience de' ou 's'informer'. Par exemple : 'Se avisó del problema a tiempo' (Il a pris conscience du problème à temps).