Comment dire "aliéné" en espagnol
Le mot espagnol pour “aliéné” est “alejado” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Se sentía alejado de su familia después de la discusión.
Il s'est senti détaché de sa famille après la dispute.
Sus ideas están muy alejadas de la realidad actual.
Ses idées sont très éloignées de la réalité actuelle.
Distance Figurative
Tout comme la distance physique, la distance émotionnelle ou conceptuelle utilise également 'alejado de...'. Vous pouvez être 'alejado del problema' (éloigné du problème) ou 'alejado de sus sentimientos' (détaché de vos sentiments). En français, nous dirions 'éloigné de' ou 'détaché de'.
Confondre 'alejado' et 'lejos'
Erreur : “Utiliser 'El pueblo es muy lejos.'”
Correction : Utilisez 'El pueblo está muy alejado' ou 'El pueblo está muy lejos.' 'Alejado' est un adjectif qui change de forme ; 'lejos' est un adverbe qui reste invariable. C'est une erreur courante pour les francophones qui pourraient être tentés de dire 'Le village est très loin' (correct) mais de confondre la nature du mot avec l'adjectif espagnol.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.