Inklingo

Comment dire "articulation" en espagnol

French → espagnol

articulación

nomA2standard
Utilisez ce terme pour désigner une articulation du corps (comme le coude ou le genou) dans un contexte général ou médical courant.

Exemples

Me duele la articulación del hombro después de jugar tenis.

Mon articulation de l'épaule me fait mal après avoir joué au tennis.

articulación

nomB2standard
Choisissez ce mot pour parler de la manière dont quelqu'un prononce les mots, c'est-à-dire la clarté et la diction de sa voix.

Exemples

Tienes buena articulación, se te entiende todo perfectamente.

Vous avez une bonne articulation ; tout ce que vous dites est parfaitement compris.

coyuntura

ko-yun-TOO-rahkoʝunˈtuɾa

nomC2littéraire
Ce terme est plus spécifique et moins courant pour désigner une articulation du corps, souvent utilisé dans des contextes plus littéraires ou pour parler de douleurs articulaires liées à des conditions spécifiques, comme les changements météorologiques.
Une illustration simple d'une articulation du coude humain montrant la connexion entre deux os.

Exemples

Le duelen las coyunturas cuando va a llover.

Ses articulations lui font mal quand il va pleuvoir.

La coyuntura del brazo está inflamada.

L'articulation du bras est enflée.

Es un término antiguo para referirse a los huesos.

C'est un terme ancien pour désigner les os.

Littéral vs. Figuré

C'est le sens littéral (articulations du corps), qui a conduit au sens moderne de 'comment les choses se joignent' dans une situation.

Articulación vs. Coyuntura

La principale confusion réside entre 'articulación' et 'coyuntura' lorsqu'on parle du corps. 'Articulación' est le terme général et le plus fréquent. 'Coyuntura' est plus spécialisé et moins courant, souvent utilisé pour des douleurs ou des contextes spécifiques.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.