Comment dire "attendre" en espagnol
Le mot espagnol pour “attendre” est “esperar” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Estoy esperando el autobús.
J'attends le bus.
Te espero en el café a las cinco.
Je t'attends au café à cinq heures.
¿Puedes esperar un momento, por favor?
Pouvez-vous attendre un instant, s'il vous plaît ?
Pas de préposition après 'attendre' !
En français, on 'attend QUELQU'UN' ou 'attend QUELQUE CHOSE'. En espagnol, c'est pareil : on connecte directement esperar à l'objet ou à la personne attendue (esperar el autobús). Attention, si vous attendez une personne spécifique, vous devez ajouter la préposition 'a' : Espero a mi amigo.
Utiliser 'por'
Erreur : “Voy a esperar por el tren.”
Correction : Voy a esperar el tren. Contrairement au français où l'on pourrait être tenté d'utiliser 'pour' (parfois traduit par 'por'), en espagnol, on n'utilise pas de préposition après `esperar` quand cela signifie 'attendre'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.