Inklingo

Comment dire "boue" en espagnol

French → espagnol

barro

/BAH-rroh//ˈbaro/

nomA1courant
Utilisez 'barro' pour désigner la terre humide en général, particulièrement lorsqu'elle recouvre une surface comme un chemin ou le sol.
Une image en gros plan d'une flaque de boue brune foncée et humide reflétant la lumière sur le sol.

Exemples

Después de la tormenta, el camino estaba lleno de barro.

Après l'orage, la route était pleine de boue.

Usaron barro rojo para hacer las tejas del techo.

Ils ont utilisé de l'argile rouge pour faire les tuiles du toit.

Tuvimos que limpiar el barro de nuestras botas al entrar a la casa.

Nous avons dû nettoyer la boue de nos bottes en entrant dans la maison.

Nom Masculin

Rappelez-vous que 'barro' est toujours un nom masculin, il prend donc l'article 'el' (el barro) et se met au pluriel 'los barros'.

Confondre Boue et Terre

Erreur :Utiliser 'barro' quand vous voulez dire de la terre sèche ('tierra').

Correction : 'Barro' signifie spécifiquement de la terre humide ou de la boue. Si c'est sec, utilisez 'tierra' ou 'polvo' (poussière).

lodo

/loh-doh//ˈloðo/

nomA2courant
Préférez 'lodo' pour une boue plus épaisse, molle et souvent plus sale, comme celle qui peut recouvrir des objets ou des vêtements.
Une flaque de boue épaisse et brune sur une petite parcelle d'herbe verte.

Exemples

Mis zapatos están cubiertos de lodo.

Mes chaussures sont couvertes de boue.

Después de la tormenta, el jardín era puro lodo.

Après la tempête, le jardin était de la pure boue.

El coche se quedó atascado en el lodo.

La voiture est restée coincée dans la boue.

Mot Masculin

Lodo est un mot masculin. Vous devez toujours utiliser 'el' ou 'un' devant, comme dans 'el lodo' (la boue).

Ne pas confondre avec 'loto'

Erreur :Utiliser 'loto' quand vous voulez dire boue.

Correction : Dites 'lodo' pour la boue ; 'loto' est une fleur de lotus.

Barro ou Lodo : quelle est la différence ?

La distinction principale réside dans la consistance. 'Barro' est plus général et peut s'appliquer à la terre humide sur une surface, tandis que 'lodo' évoque une boue plus épaisse et plus collante. Si vous n'êtes pas sûr, 'barro' est souvent le choix le plus sûr.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.