Inklingo

Comment dire "cabine" en espagnol

French → espagnol

cabina

kah-BEE-nahkaˈβina

nomA2standard
Utilisez « cabina » pour désigner un compartiment privé à bord d'un navire, d'un avion, ou dans d'autres contextes comme une cabine téléphonique ou de douche.
Un petit compartiment de cabine de bateau confortable avec un hublot circulaire donnant sur l'océan, et une couchette bien faite.

Exemples

Nuestra cabina en el barco tenía vistas al mar.

Notre cabine sur le bateau avait vue sur la mer.

El piloto se comunicó con la torre de control desde la cabina.

Le pilote a communiqué avec la tour de contrôle depuis le cockpit.

Hay una cabina telefónica antigua justo en la esquina.

Il y a une vieille cabine téléphonique juste au coin de la rue.

Règle du nom féminin

'Cabina' est un nom féminin, vous devez donc toujours utiliser des articles féminins ('la', 'una') et des adjectifs féminins avec lui : 'la cabina pequeña' (la petite cabine).

Confondre Cockpit/Cabine

Erreur :Utiliser 'cabina' uniquement pour le poste du pilote, alors que 'cabina' peut aussi désigner la zone principale des passagers (cabine).

Correction : Pour être précis sur le poste du pilote, utilisez 'cabina de vuelo' ou 'cabina del piloto'. Pour la zone passagers, 'cabina' ou 'cabina de pasajeros' convient.

camarote

kah-mah-ROH-tehkamaˈɾote

nomB1standard
Préférez « camarote » spécifiquement pour une cabine sur un navire, en particulier pour les croisières ou les longs trajets en bateau, suggérant souvent un espace plus confortable ou une chambre.
Une petite pièce à l'intérieur d'un navire avec une fenêtre ronde à hublot donnant sur l'océan bleu.

Exemples

Nuestro camarote en el crucero tiene un balcón privado.

Notre cabine sur le bateau de croisière a un balcon privé.

El capitán pasó toda la noche en su camarote.

Le capitaine a passé toute la nuit dans sa cabine.

Viajamos en un camarote de tren desde Madrid hasta París.

Nous avons voyagé dans un compartiment de train de Madrid à Paris.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 'e', ce mot est toujours masculin. Il faut toujours utiliser 'el' ou 'un' avec.

Pluriel Simple

Pour parler de plus d'un, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'los camarotes'.

Cabane dans les bois

Erreur :Me quedé en un camarote en las montañas.

Correction : Me quedé en una cabaña en las montañas.

Cabina vs. Camarote : La nuance clé

La confusion principale réside dans la spécificité. « Camarote » est presque exclusivement réservé aux bateaux et implique souvent une chambre. « Cabina » est plus général et peut s'appliquer aux avions, téléphones, douches, etc., en plus des bateaux.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.