Comment dire "cela m'importe" en espagnol
Le mot espagnol pour “cela m'importe” est “importe” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Espero que no importe si llego cinco minutos tarde.
J'espère que cela n'a pas d'importance si j'arrive avec cinq minutes de retard.
No creo que importe lo que diga la prensa.
Je ne pense pas que ce que dit la presse importe.
¡Que no te importe lo que piensen los demás!
Ne laisse pas ce que les autres pensent t'importer !
Structure à la 'Gustar'
Le verbe 'importar' fonctionne généralement comme 'gustar'. Nous disons souvent 'Me importa' (Cela m'importe) au lieu de 'Yo importo' (J'importe des marchandises) pour exprimer que quelque chose est important pour nous. C'est différent du français où l'on dit 'Ça m'importe' (structure impersonnelle) ou 'Je m'en soucie'.
Déclenchement du Subjonctif
Lorsqu'on exprime le doute, le désir ou l'opinion sur le fait que quelque chose soit important, il faut utiliser la forme verbale spéciale 'importe'. Par exemple, 'Dudo que importe' (Je doute que cela importe).
Utilisation de la mauvaise forme avec 'Je'
Erreur : “Saying 'Yo importo' when you mean 'It matters to me'.”
Correction : Utilisez 'A mí me importa' (Cela m'importe) ou 'Me importa' (Cela m'importe). 'Yo importo' est seulement utilisé si vous voulez dire 'J'importe des marchandises' (comme en français 'J'importe des produits').
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.