Inklingo

Comment dire "cerceau" en espagnol

French → espagnol

arco

AR-kohˈaɾko

nomA1courant
Utilisez "arco" lorsque le cerceau fait référence à une structure architecturale ou à une courbe, comme dans un pont ou une voûte.
Une arche architecturale simple et robuste construite avec de grands blocs de couleur claire, se dressant sur un sol vert.

Exemples

El puente romano tiene un arco de piedra que cruza el río.

Le pont romain a une arche en pierre qui traverse la rivière.

El puente antiguo tiene un arco de piedra muy impresionante.

Le vieux pont possède une arche en pierre très impressionnante.

El arco iris apareció después de la lluvia.

L'arc-en-ciel est apparu après la pluie.

Dibuja un arco con el compás.

Dessine un arc avec le compas.

Vérification du genre

Rappelez-vous que 'arco' est masculin, vous utiliserez donc toujours 'el' ou 'un' devant, comme dans 'el arco' ou 'un arco'. C'est similaire au français où l'on dit 'un arc' (masculin).

aro

AH-rohˈa.ɾo

nomA2courant
Préférez "aro" pour désigner un anneau plus petit utilisé dans des activités sportives ou ludiques, comme un cerceau de basket-ball ou un cerceau de gymnastique.
Un cerceau rouge vif en plastique posé sur de l'herbe verte.

Exemples

La gimnasta hizo girar el aro con gran habilidad.

La gymnaste a fait tourner le cerceau avec une grande habileté.

El jugador lanzó la pelota y pasó justo por el aro.

Le joueur a lancé le ballon, et il est passé juste à travers le cerceau.

Me encantan esos aros de plata que llevas puestos.

J'adore ces créoles argentées que tu portes.

Para esta receta, necesitas cortar la cebolla en aros finos.

Pour cette recette, il faut couper l'oignon en fines rondelles.

Aro vs. Anillo

Utilisez 'anillo' pour les bagues que l'on porte aux doigts. Utilisez 'aro' pour les grands cerceaux, les objets circulaires ou les boucles d'oreilles en forme de cerceau.

Forme Plurielle

Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un 's' pour obtenir 'aros'. Il suit le modèle standard pour les mots se terminant par une voyelle.

Bagues de Mariage

Erreur :Me puse mi aro de matrimonio.

Correction : Me puse mi anillo de matrimonio.

Confusion entre "arco" et "aro"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "arco" pour un cerceau de sport. Rappelez-vous qu'"arco" désigne plutôt une structure architecturale, tandis qu'"aro" est l'anneau utilisé dans les jeux et les sports.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.