Inklingo

Comment dire "créole" en espagnol

French → espagnol

criollo

kree-OH-yohkɾiˈoʝo

nomB2standard
Utilisez ce terme pour désigner une personne d'ascendance européenne née dans les Amériques, souvent dans un contexte historique ou social lié à l'indépendance des colonies.
Une personne en costume colonial historique debout dans une cour tropicale avec des palmiers.

Exemples

Los criollos fueron clave en la independencia de América.

Les Créoles ont joué un rôle clé dans l'indépendance de l'Amérique.

Él habla un criollo muy difícil de entender.

Il parle une langue créole très difficile à comprendre.

Mi abuelo se consideraba un viejo criollo de pura cepa.

Mon grand-père se considérait comme un véritable local traditionnel jusqu'au bout des ongles.

Personnes vs. Langues

Pour désigner une personne, utilisez 'un criollo'. Pour désigner une langue, c'est aussi 'el criollo'.

Majuscules

Erreur :Mettre une majuscule à 'criollo' en espagnol.

Correction : Contrairement à l'anglais où 'Creole' prend souvent une majuscule, en espagnol, les mots désignant des nationalités ou des groupes s'écrivent avec une minuscule.

aro

AH-rohˈa.ɾo

nomA2standard
Ce mot signifie « cerceau » en français et n'est pas une traduction directe de « créole » dans le sens de personne ou de langue. Il est utilisé pour des objets ronds.
Un cerceau rouge vif en plastique posé sur de l'herbe verte.

Exemples

El jugador lanzó la pelota y pasó justo por el aro.

Le joueur a lancé le ballon, et il est passé juste à travers le cerceau.

Me encantan esos aros de plata que llevas puestos.

J'adore ces créoles argentées que tu portes.

Para esta receta, necesitas cortar la cebolla en aros finos.

Pour cette recette, il faut couper l'oignon en fines rondelles.

Aro vs. Anillo

Utilisez 'anillo' pour les bagues que l'on porte aux doigts. Utilisez 'aro' pour les grands cerceaux, les objets circulaires ou les boucles d'oreilles en forme de cerceau.

Forme Plurielle

Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un 's' pour obtenir 'aros'. Il suit le modèle standard pour les mots se terminant par une voyelle.

Bagues de Mariage

Erreur :Me puse mi aro de matrimonio.

Correction : Me puse mi anillo de matrimonio.

Ne pas confondre « criollo » et « aro »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « aro » pour parler d'une personne d'origine créole. Rappelez-vous que « criollo » désigne une personne née dans les Amériques de parents européens, tandis que « aro » signifie « cerceau ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.