Inklingo

Comment dire "jante" en espagnol

French → espagnol

llanta

yan-tahˈʝanta

nomA2courant
Utilisez « llanta » pour parler de la partie métallique d'une roue de véhicule sur laquelle le pneu est monté.
Un pneu de voiture noir en caoutchouc, debout sur une surface propre.

Exemples

Mi coche tiene una llanta rota y necesito cambiarla.

Ma voiture a une jante cassée et je dois la changer.

Tengo una llanta pinchada y no puedo conducir.

J'ai un pneu crevé et je ne peux pas conduire.

Debes revisar la presión de las llantas antes de un viaje largo.

Vous devriez vérifier la pression des pneus avant un long voyage.

Ese coche deportivo tiene unas llantas de aleación muy brillantes.

Cette voiture de sport a des jantes en alliage très brillantes.

Un mot 'féminin'

Comme ce mot se termine par 'a', il est féminin. Utilisez 'la llanta' pour un seul pneu et 'las llantas' pour plusieurs.

Llanta vs. Rueda

Alors que 'rueda' désigne l'ensemble de la roue, 'llanta' fait spécifiquement référence au pneu en caoutchouc en Amérique latine ou à la jante métallique en Espagne.

Confondre avec le volant

Erreur :Utiliser 'llanta' pour désigner la roue que l'on tient en conduisant.

Correction : Utilisez 'volante' pour le volant. 'Llanta' ne désigne que les roues au sol.

aro

AH-rohˈa.ɾo

nomA2courant
Utilisez « aro » pour désigner un anneau ou un cercle, souvent dans un contexte sportif comme le basket-ball, ou pour des objets circulaires non liés aux roues de véhicules.
Un cerceau rouge vif en plastique posé sur de l'herbe verte.

Exemples

El aro de baloncesto está a tres metros de altura.

Le cerceau de basket-ball est à trois mètres de hauteur.

El jugador lanzó la pelota y pasó justo por el aro.

Le joueur a lancé le ballon, et il est passé juste à travers le cerceau.

Me encantan esos aros de plata que llevas puestos.

J'adore ces créoles argentées que tu portes.

Para esta receta, necesitas cortar la cebolla en aros finos.

Pour cette recette, il faut couper l'oignon en fines rondelles.

Aro vs. Anillo

Utilisez 'anillo' pour les bagues que l'on porte aux doigts. Utilisez 'aro' pour les grands cerceaux, les objets circulaires ou les boucles d'oreilles en forme de cerceau.

Forme Plurielle

Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un 's' pour obtenir 'aros'. Il suit le modèle standard pour les mots se terminant par une voyelle.

Bagues de Mariage

Erreur :Me puse mi aro de matrimonio.

Correction : Me puse mi anillo de matrimonio.

Confusion entre « llanta » et « aro »

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser « aro » pour parler de la jante d'une voiture. En espagnol, « aro » désigne un anneau ou un cerceau, tandis que la jante d'une roue s'appelle toujours « llanta ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.