Comment dire "cérumen" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “cérumen” est “cera” — utilisez « cera » pour désigner la substance cireuse produite par le conduit auditif, en général dans un contexte courant ou médical.
cera
seh-rahˈseɾa

Exemples
El niño tiene mucha cera en los oídos.
Le garçon a beaucoup de cérumen dans les oreilles.
Usage au pluriel
Quand on parle du cérumen dans les deux oreilles, on utilise généralement toujours le singulier 'cera', tout comme en français on dit 'le cérumen' même si on parle des deux oreilles.
cerilla
seh-ree-yahθeˈɾiʎa

Exemples
El médico me quitó un tapón de cerilla.
Le médecin m'a retiré un bouchon de cérumen.
Es normal tener un poco de cerilla en los oídos.
Il est normal d'avoir un peu de cérumen dans les oreilles.
No uses bastoncillos para limpiar la cerilla.
N'utilisez pas de cotons-tiges pour nettoyer le cérumen.
Non-comptable vs Comptable
Comme en français, on parle généralement du 'cérumen' comme d'une masse, donc on l'utilise la plupart du temps au singulier.
Confusion entre « cera » et « cerilla »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

