Comment dire "client" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “client” est “cliente” — utilisez ce terme pour désigner une personne qui achète ou utilise des biens ou services dans un contexte commercial général, comme dans un magasin, un restaurant ou une banque.
cliente
klee-EN-tehkliˈente

Exemples
El cliente siempre tiene la razón.
Le client a toujours raison.
Soy cliente habitual de esta cafetería.
Je suis un client habituel de ce café.
La abogada está esperando a su próximo cliente.
L'avocat attend sa prochaine cliente.
El cliente de correo electrónico no puede conectarse al servidor.
Le client de messagerie ne peut pas se connecter au serveur.
Genre : 'cliente' et 'clienta'
Le mot 'cliente' désigne un client masculin ou est utilisé lorsque le genre n'est pas connu. Pour une cliente féminine, vous devez utiliser le mot 'clienta'.
Confondre 'Cliente' et 'Huésped'
Erreur : “El hotel tiene muchos clientes nuevos.”
Correction : Il est plus naturel de dire : 'El hotel tiene muchos huéspedes nuevos.' Utilisez 'huésped' pour un client d'hôtel et 'cliente' pour presque tous les autres qui achètent quelque chose.
cliente
Exemples
El cliente de correo electrónico no puede conectarse al servidor.
Le client de messagerie ne peut pas se connecter au serveur.
comprador
kom-prah-DORkompɾaˈðoɾ

Exemples
El comprador firmó el contrato ayer.
L'acheteur a signé le contrat hier.
Buscamos un comprador para nuestro coche viejo.
Nous cherchons un acheteur pour notre vieille voiture.
El mercado está lleno de compradores hoy.
Le marché est plein d'acheteurs aujourd'hui.
Mettre au féminin
Si la personne qui achète est une femme, le mot devient 'compradora'. C'est similaire à la distinction française entre 'l'acheteur' et 'l'acheteuse'.
Acheteur vs Vendeur
Erreur : “Utiliser 'vendedor' quand on veut dire 'comprador'.”
Correction : Pensez à 'compra' (acheter) pour 'comprador' et 'vende' (vendre) pour 'vendedor'. En français, 'acheter' et 'vendre' sont très différents, tout comme leurs dérivés.
consumidor
kohn-soo-mee-DOHRkonsumiˈðoɾ

Exemples
El consumidor siempre busca el mejor precio.
Le consommateur cherche toujours le meilleur prix.
Esta ley protege los derechos del consumidor.
Cette loi protège les droits des consommateurs.
Soy un consumidor habitual de productos orgánicos.
Je suis un consommateur régulier de produits bio.
Les personnes qui font une action
En espagnol, les mots qui se terminent par '-dor' décrivent généralement une personne qui accomplit une action spécifique. Ici, il vient de 'consumir' (consommer).
Le féminin
Bien que cette entrée soit pour la version masculine, vous pouvez décrire une consommatrice en changeant la terminaison en 'consumidora'.
Consommateur vs. Acharné du shopping
Erreur : “Utiliser 'consumidor' pour désigner quelqu'un d'obsédé par le shopping.”
Correction : Utilisez 'consumista' pour quelqu'un qui achète des choses de manière excessive ou qui est matérialiste ; 'consumidor' est simplement un terme neutre pour toute personne qui achète des choses.
particular
par-tee-koo-larpaɾ.ti.kuˈlaɾ

Exemples
La venta se hizo de particular a particular, sin intermediarios.
La vente s'est faite de particulier à particulier, sans intermédiaires.
Mi hijo necesita un particular que le ayude con el inglés.
Mon fils a besoin d'un professeur particulier pour l'aider en anglais.
Soy un particular; no represento a ninguna empresa.
Je suis un particulier ; je ne représente aucune entreprise.
Désigner des personnes
Quand 'particular' signifie 'individu privé', il agit comme un nom commun. Utilisez 'el particular' pour un homme et 'la particular' pour une femme.
Cliente vs. Comprador vs. Consumidor
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



