Comment dire "client" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “client” est “cliente” — utilisez 'cliente' pour désigner une personne qui achète des biens ou des services dans un magasin, un restaurant, une banque ou une entreprise en général..
cliente
/klee-EN-teh//kliˈente/

Exemples
El cliente pidió una mesa para dos personas.
Le client a demandé une table pour deux personnes.
El cliente siempre tiene la razón.
Le client a toujours raison.
Soy cliente habitual de esta cafetería.
Je suis un client habituel de ce café.
La abogada está esperando a su próximo cliente.
L'avocat attend sa prochaine cliente.
Genre : 'cliente' et 'clienta'
Le mot 'cliente' désigne un client masculin ou est utilisé lorsque le genre n'est pas connu. Pour une cliente féminine, vous devez utiliser le mot 'clienta'.
Confondre 'Cliente' et 'Huésped'
Erreur : “El hotel tiene muchos clientes nuevos.”
Correction : Il est plus naturel de dire : 'El hotel tiene muchos huéspedes nuevos.' Utilisez 'huésped' pour un client d'hôtel et 'cliente' pour presque tous les autres qui achètent quelque chose.
cliente
Exemples
El cliente de correo electrónico dejó de responder.
Le client de messagerie a cessé de répondre.
comprador
kom-prah-DOR/kompɾaˈðoɾ/

Exemples
El comprador negoció el precio del coche.
L'acheteur a négocié le prix de la voiture.
El comprador firmó el contrato ayer.
L'acheteur a signé le contrat hier.
Buscamos un comprador para nuestro coche viejo.
Nous cherchons un acheteur pour notre vieille voiture.
El mercado está lleno de compradores hoy.
Le marché est plein d'acheteurs aujourd'hui.
Mettre au féminin
Si la personne qui achète est une femme, le mot devient 'compradora'. C'est similaire à la distinction française entre 'l'acheteur' et 'l'acheteuse'.
Acheteur vs Vendeur
Erreur : “Utiliser 'vendedor' quand on veut dire 'comprador'.”
Correction : Pensez à 'compra' (acheter) pour 'comprador' et 'vende' (vendre) pour 'vendedor'. En français, 'acheter' et 'vendre' sont très différents, tout comme leurs dérivés.
particular
par-tee-koo-lar/paɾ.ti.kuˈlaɾ/

Exemples
Compré esta antigüedad directamente de particular.
J'ai acheté cette antiquité directement de particulier à particulier.
La venta se hizo de particular a particular, sin intermediarios.
La vente s'est faite de particulier à particulier, sans intermédiaires.
Mi hijo necesita un particular que le ayude con el inglés.
Mon fils a besoin d'un professeur particulier pour l'aider en anglais.
Soy un particular; no represento a ninguna empresa.
Je suis un particulier ; je ne représente aucune entreprise.
Désigner des personnes
Quand 'particular' signifie 'individu privé', il agit comme un nom commun. Utilisez 'el particular' pour un homme et 'la particular' pour une femme.
Ne pas confondre 'cliente' et 'comprador'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


