Inklingo

Comment dire "constitutif" en espagnol

French → espagnol

componente

/kom-po-NEN-te//kompoˈnente/

adjectifC1courant
Utilisez "componente" lorsque vous parlez d'une partie qui forme ou compose un tout, un élément essentiel d'un ensemble plus large.
Un bloc de bois coloré unique placé dans un puzzle carré plus grand.

Exemples

Debemos analizar las partes componentes del sistema.

Nous devons analyser les parties constitutives du système.

Une seule forme pour les deux genres

Cet adjectif se termine par '-e', ce qui signifie qu'il ne change pas pour les noms masculins ou féminins. On dit 'el elemento componente' et 'la parte componente'. En français, les adjectifs comme 'constitutif' s'accordent en genre et en nombre : 'l'élément constitutif' (masculin singulier), 'la partie constitutive' (féminin singulier).

integrante

/een-teh-GRAHN-teh//inteˈɡɾante/

adjectifB2courant
Choisissez "integrante" pour désigner quelque chose qui fait partie intégrante d'une entité, une composante essentielle à son existence ou à son fonctionnement, souvent de manière plus abstraite.
Un puzzle coloré avec une pièce spécifique placée dans un trou central pour compléter l'image.

Exemples

El respeto es una parte integrante de nuestra convivencia.

Le respect est une partie intégrante de notre coexistence.

Estos artículos son piezas integrantes del motor.

Ces articles sont des pièces constitutives du moteur.

La educación es un elemento integrante del desarrollo humano.

L'éducation est un élément intégrant du développement humain.

Position de l'adjectif

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, il suit presque toujours le nom qu'il décrit, comme 'parte integrante'. C'est similaire au français où l'adjectif se place souvent après le nom (une partie intégrante).

Confusion avec 'Integral'

Erreur :Pan integrante.

Correction : Pan integral. Utilisez 'integral' pour les aliments complets (comme le pain complet), et 'integrante' pour les choses qui font partie d'un système. En français, 'pain intégral' est correct, et 'pain intégrant' ne le serait pas.

Confusion entre "componente" et "integrante"

La principale confusion réside dans le choix entre une partie qui compose physiquement un tout ("componente") et un élément essentiel qui fait partie d'une notion plus abstraite ou d'un concept ("integrante"). "Componente" est souvent plus concret, tandis qu'"integrante" peut s'appliquer à des idées ou des qualités.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.