Inklingo

Comment dire "cosmos" en espagnol

French → espagnol

universo

oo-nee-VER-sou.niˈβeɾ.so

nomA2standard
Utilisez "universo" pour parler de l'ensemble de tout ce qui existe, l'espace et le temps, sans nécessairement insister sur un ordre ou une structure particulière.
Une vue stylisée de l'espace extra-atmosphérique montrant de nombreuses étoiles jaunes et blanches, des nébuleuses colorées tourbillonnantes et plusieurs planètes rondes simples flottant sur un fond bleu foncé et noir.

Exemples

Dicen que el universo sigue expandiéndose cada día.

Ils disent que l'univers continue de s'étendre chaque jour.

Estudiar el universo es el trabajo de los astrónomos.

Étudier l'univers est le travail des astronomes.

Somos solo una pequeña parte del vasto universo.

Nous ne sommes qu'une petite partie du vaste univers.

Règle du Nom Masculin

Puisque 'universo' se termine par -o, c'est un nom masculin. Utilisez toujours les articles masculins avec lui : 'el universo' (l'univers), 'un universo' (un univers).

Utilisation de l'Article Féminin

Erreur :La universo

Correction : El universo. Rappelez-vous, les noms espagnols ont un genre, et vous devez accorder l'article : 'el' (masculin) ou 'la' (féminin). En français, 'univers' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

cosmos

KOHZ-mohsˈkozmos

nomB1standard
Préférez "cosmos" lorsque vous évoquez l'univers comme un système ordonné, une entité structurée et harmonieuse, souvent avec une dimension philosophique ou poétique.
Une illustration vibrante d'une galaxie tourbillonnante remplie d'étoiles colorées, de planètes et de nébuleuses dans un espace bleu profond.

Exemples

El cosmos es un lugar lleno de misterios por descubrir.

Le cosmos est un lieu plein de mystères à découvrir.

Muchos filósofos antiguos creían que el cosmos era perfecto.

De nombreux philosophes anciens croyaient que le cosmos était parfait.

Nuestra galaxia es solo una pequeña parte del vasto cosmos.

Notre galaxie n'est qu'une petite partie du vaste cosmos.

Le mot ne change pas au pluriel

En espagnol, les mots se terminant par 's' qui ne sont pas accentués sur la dernière syllabe ne changent pas leur orthographe lorsqu'ils deviennent pluriels. On dit 'el cosmos' pour un et 'los cosmos' pour plusieurs. C'est similaire au français pour certains mots d'origine étrangère, comme 'le campus' / 'les campus'.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 's', ce mot est masculin. Utilisez toujours des déterminants masculins comme 'el', 'un' ou 'este'.

Erreur d'orthographe au pluriel

Erreur :los cosmoses

Correction : los cosmos. Les mots comme celui-ci restent identiques ; seul l'article ('el' ou 'los') change. C'est une erreur courante pour les francophones qui ont tendance à vouloir marquer le pluriel systématiquement.

Ne pas confondre "cosmos" et "universo"

La principale confusion réside dans l'emphase. "Universo" est plus général et neutre, tandis que "cosmos" suggère une vision plus organisée et parfois métaphysique de l'existence. En cas de doute, "universo" est souvent le terme le plus sûr.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.