Comment dire "cosmos" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “cosmos” est “universo” — utilisez "universo" pour parler de l'ensemble de tout ce qui existe, l'espace et le temps, sans nécessairement insister sur un ordre ou une structure particulière.
universo
oo-nee-VER-sou.niˈβeɾ.so

Exemples
Dicen que el universo sigue expandiéndose cada día.
Ils disent que l'univers continue de s'étendre chaque jour.
Estudiar el universo es el trabajo de los astrónomos.
Étudier l'univers est le travail des astronomes.
Somos solo una pequeña parte del vasto universo.
Nous ne sommes qu'une petite partie du vaste univers.
Règle du Nom Masculin
Puisque 'universo' se termine par -o, c'est un nom masculin. Utilisez toujours les articles masculins avec lui : 'el universo' (l'univers), 'un universo' (un univers).
Utilisation de l'Article Féminin
Erreur : “La universo”
Correction : El universo. Rappelez-vous, les noms espagnols ont un genre, et vous devez accorder l'article : 'el' (masculin) ou 'la' (féminin). En français, 'univers' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.
cosmos
KOHZ-mohsˈkozmos

Exemples
El cosmos es un lugar lleno de misterios por descubrir.
Le cosmos est un lieu plein de mystères à découvrir.
Muchos filósofos antiguos creían que el cosmos era perfecto.
De nombreux philosophes anciens croyaient que le cosmos était parfait.
Nuestra galaxia es solo una pequeña parte del vasto cosmos.
Notre galaxie n'est qu'une petite partie du vaste cosmos.
Le mot ne change pas au pluriel
En espagnol, les mots se terminant par 's' qui ne sont pas accentués sur la dernière syllabe ne changent pas leur orthographe lorsqu'ils deviennent pluriels. On dit 'el cosmos' pour un et 'los cosmos' pour plusieurs. C'est similaire au français pour certains mots d'origine étrangère, comme 'le campus' / 'les campus'.
Toujours Masculin
Même s'il se termine par 's', ce mot est masculin. Utilisez toujours des déterminants masculins comme 'el', 'un' ou 'este'.
Erreur d'orthographe au pluriel
Erreur : “los cosmoses”
Correction : los cosmos. Les mots comme celui-ci restent identiques ; seul l'article ('el' ou 'los') change. C'est une erreur courante pour les francophones qui ont tendance à vouloir marquer le pluriel systématiquement.
Ne pas confondre "cosmos" et "universo"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

