Inklingo

Comment dire "craint" en espagnol

French → espagnol

apesta

ah-PES-tahaˈpesta

VerbeB2Informel
Utilisez "apesta" pour exprimer que quelque chose est de très mauvaise qualité, nul ou décevant, comme une critique négative informelle.
Un ballon gris, triste et dégonflé gisant sur le sol, représentant quelque chose de terrible ou d'affreux.

Exemples

Esa película apesta, no pierdas tu tiempo viéndola.

Ce film craint (est nul), ne perds pas ton temps à le regarder.

Mi trabajo apesta, el ambiente es muy tóxico.

Mon travail est nul (craint), l'ambiance est très toxique.

Usage Figuré

Cette signification utilise l'idée d'une mauvaise odeur pour décrire quelque chose de mauvaise qualité, généralement quelque chose de non physique comme un plan, un travail ou un divertissement.

Contexte Trop Formel

Erreur :Utiliser 'apesta' dans un e-mail professionnel formel pour décrire le produit d'un concurrent.

Correction : Cet usage est trop informel pour les contextes sérieux. Utilisez plutôt 'es de baja calidad' (il est de basse qualité).

teme

teh-mehˈt̪e.me

VerbeA2Neutre
Utilisez "teme" pour traduire "il craint" dans le sens de ressentir de la peur ou de la crainte face à quelque chose.
Une petite créature orange aux yeux écarquillés tremble et regarde furtivement derrière un grand rocher bleu, l'air terrifié.

Exemples

Mi perro teme los ruidos fuertes, como los fuegos artificiales.

Mon chien craint les bruits forts, comme les feux d'artifice.

Usted teme hablar en público, ¿verdad?

Vous (formel) craignez de parler en public, n'est-ce pas ?

Ella teme que su jefe la regañe.

Elle a peur que son patron ne la gronde.

Craindre des personnes ou des choses

Quand on craint une personne ou une chose spécifique, l'espagnol utilise souvent la préposition 'a' après le verbe : 'teme a los perros' (il craint les chiens). En français, on dirait simplement 'il craint les chiens' ou 'il a peur des chiens'.

Craindre des actions (La règle du subjonctif)

Quand 'teme' est suivi de 'que' et d'un deuxième verbe, ce deuxième verbe doit utiliser une forme spéciale (le subjonctif) car l'action est incertaine ou souhaitée : 'Teme que llueva' (Il craint qu'il pleuve). Ceci est similaire à l'usage du subjonctif après 'craindre que' en français.

Utiliser la mauvaise forme verbale

Erreur :Teme que va a llover.

Correction : Teme que vaya a llover. (L'action 'llover' est incertaine, elle nécessite donc la forme spéciale du subjonctif : 'vaya' au lieu de 'va'. En français, on dirait 'Il craint qu'il pleuve'.)

temible

teh-MEE-blayteˈmible

AdjectifB1Neutre
Utilisez "temible" pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui inspire la peur ou le respect en raison de sa puissance ou de sa dangerosité.
Un gros ours à fourrure sombre se tenant sur ses pattes arrière dans une posture puissante dans une forêt brumeuse.

Exemples

El pirata tenía una reputación temible en todo el Caribe.

Le pirate avait une réputation redoutable dans tout le Caribe.

Mañana tenemos el temible examen final de matemáticas.

Demain, nous avons le redoutable examen final de mathématiques.

Ese equipo de fútbol es un rival temible en su propio estadio.

Cette équipe de football est un rival redoutable dans son propre stade.

Accord en genre : une seule forme

Comme ce mot se termine par '-e', il ne change pas au masculin ou au féminin. On peut dire 'un hombre temible' (un homme redoutable) ou 'una mujer temible' (une femme redoutable).

Le suffixe '-ible'

Tout comme en français, le suffixe '-ible' indique la capacité à être. Ainsi, 'temible' signifie littéralement 'capable d'être craint' (du verbe 'temer'). C'est similaire au français '-ible' (ex: 'possible', 'visible').

Ne pas l'utiliser pour exprimer ses propres sentiments

Erreur :Estoy temible.

Correction : Tengo miedo o estoy asustado. (J'ai peur ou je suis effrayé.)

Ne pas confondre qualité et peur

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "teme" (il a peur) quand on veut dire que quelque chose est de mauvaise qualité. "Apesta" est l'équivalent informel de "craint" dans ce dernier sens, tandis que "teme" exprime une émotion de peur.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.