teme
teh-meh
/ˈt̪e.me/
Quand quelqu'un teme, il éprouve de la peur.
teme(Verbe)
craint
?Il/elle/ça craint
,a peur de
?Il/elle/ça a peur de
redoute
?formal worry
📝 En Action
Mi perro teme los ruidos fuertes, como los fuegos artificiales.
A2Mon chien craint les bruits forts, comme les feux d'artifice.
Usted teme hablar en público, ¿verdad?
B1Vous (formel) craignez de parler en public, n'est-ce pas ?
Ella teme que su jefe la regañe.
B1Elle a peur que son patron ne la gronde.
💡 Points de grammaire
Craindre des personnes ou des choses
Quand on craint une personne ou une chose spécifique, l'espagnol utilise souvent la préposition 'a' après le verbe : 'teme a los perros' (il craint les chiens). En français, on dirait simplement 'il craint les chiens' ou 'il a peur des chiens'.
Craindre des actions (La règle du subjonctif)
Quand 'teme' est suivi de 'que' et d'un deuxième verbe, ce deuxième verbe doit utiliser une forme spéciale (le subjonctif) car l'action est incertaine ou souhaitée : 'Teme que llueva' (Il craint qu'il pleuve). Ceci est similaire à l'usage du subjonctif après 'craindre que' en français.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser la mauvaise forme verbale
Erreur : “Teme que va a llover.”
Correction : Teme que vaya a llover. (L'action 'llover' est incertaine, elle nécessite donc la forme spéciale du subjonctif : 'vaya' au lieu de 'va'. En français, on dirait 'Il craint qu'il pleuve'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Ton formel
'Temer' est souvent utilisé à l'écrit ou dans un discours formel. Dans l'espagnol parlé de tous les jours, les gens utilisent souvent l'expression 'tener miedo de' (avoir peur de) à la place.

Teme peut aussi signifier que quelqu'un soupçonne quelque chose de mauvais d'être vrai, comme douter du contenu d'un colis mystérieux.
teme(Verbe)
soupçonne
?Il/elle/ça soupçonne (que quelque chose de mauvais est vrai)
s'inquiète
?Is gravely concerned
📝 En Action
El director teme que la empresa no cumpla los objetivos este trimestre.
B2Le directeur craint que l'entreprise n'atteigne pas ses objectifs ce trimestre.
La comunidad teme que el nuevo proyecto dañe el ecosistema local.
C1La communauté s'inquiète que le nouveau projet n'endommage l'écosystème local.
💡 Points de grammaire
Inquiétude formelle
Dans ce contexte, 'teme' signifie 'est sérieusement inquiet' ou 'soupçonne avec inquiétude', souvent utilisé lorsqu'on parle de politique, d'affaires ou de nouvelles sérieuses. C'est l'équivalent de 'il craint' ou 'il redoute' en français.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : teme
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'teme' pour exprimer que le sujet a peur d'un événement futur incertain ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'temer' est la manière la plus courante de dire 'craindre' ?
Bien que 'temer' soit la traduction directe, dans la conversation décontractée, les hispanophones préfèrent souvent l'expression 'tener miedo de' (littéralement 'avoir peur de'). 'Temer' est légèrement plus formel ou intense.
Quelle est la différence entre 'teme' et 'tiene miedo' ?
'Teme' est la forme verbale (il/elle craint). 'Tiene miedo' est une expression utilisant le verbe 'tener' (avoir peur). Les deux signifient la même chose, mais 'teme' est un verbe unique, plus concis.