temor
“temor” signifie “peur” en espagnol (appréhension ou crainte générale).
peur, crainte
Aussi : respect craintif
📝 En Action
El temor a lo desconocido es una emoción humana natural.
B1La peur de l'inconnu est une émotion humaine naturelle.
La decisión fue tomada con gran temor, pero era necesaria.
B2La décision a été prise avec une grande crainte, mais elle était nécessaire.
Sentía temor de fracasar después de tanto esfuerzo.
B2Il a ressenti la peur d'échouer après tant d'efforts.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : temor
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'temor' correctement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *timor*, signifiant 'peur' ou 'crainte'. Il est resté très similaire à sa racine latine au fil des siècles.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'temor' et 'miedo' ?
Les deux signifient 'peur', mais 'temor' est généralement considéré comme plus formel, littéraire ou intense. 'Miedo' est le mot que les hispanophones utilisent tous les jours pour les peurs ordinaires (comme 'j'ai peur du vide').
Comment transformer 'temor' en verbe ?
Le verbe associé est 'temer', qui signifie 'craindre'. Exemple : 'Temo que sea tarde' (Je crains qu'il ne soit trop tard).