Inklingo

Comment dire "curieusement" en espagnol

French → espagnol

curiosamente

/koo-ryoh-sah-MEN-teh//kuˌɾjosaˈmente/

adverbeB1courant
Utilisez 'curiosamente' pour introduire un fait surprenant ou intéressant, ou pour décrire une manière inquisitrice ou intéressée.
Une pomme bleue brillante posée dans un panier en bois rempli de pommes rouges.

Exemples

Curiosamente, mi hermana tiene el mismo teléfono que tú.

Curieusement, ma sœur a le même téléphone que toi.

Curiosamente, nadie sabía nada sobre el regalo sorpresa.

Bizarrement, personne ne savait rien du cadeau surprise.

Curiosamente, el restaurante más famoso de la ciudad es también el más barato.

Intéressant, le restaurant le plus célèbre de la ville est aussi le moins cher.

El gato miraba curiosamente la caja de cartón.

Le chat regardait curieusement la boîte en carton.

Commenter une idée entière

Lorsque vous placez ce mot en début de phrase suivi d'une virgule, il décrit votre sentiment sur la phrase entière, pas seulement sur un verbe.

La terminaison '-mente'

Cette terminaison est l'équivalent espagnol de '-ly' en anglais. Comme il s'agit d'un adverbe, il ne s'accorde jamais en genre ou en nombre, contrairement à certains adjectifs qui peuvent se transformer en adverbes en français (ex: 'lent' devient 'lentement').

Décrire l'action

Lorsque vous décrivez 'comment' une action est effectuée, 'curiosamente' se place généralement juste après le verbe, comme en français (ex: 'Il regarde attentivement').

Utiliser l'adjectif à la place

Erreur :Curioso, no llovió.

Correction : Curiosamente, no llovió.

Ne pas accorder pour le genre

Erreur :Ella miró curiosamenta.

Correction : Ella miró curiosamente.

extrañamente

/eks-tra-nya-MEN-te//estɾaˈɲamente/

adverbeB1courant
Employez 'extrañamente' pour indiquer qu'une situation est étrange, inhabituelle ou surprenante par son caractère inattendu.
Un chat violet avec de petites ailes assis sur un nuage bleu vif.

Exemples

Extrañamente, nadie vino a la fiesta.

Étrangement, personne n'est venu à la fête.

Él me miró extrañamente antes de irse.

Il m'a regardé étrangement avant de partir.

La casa estaba extrañamente silenciosa esa noche.

La maison était étrangement silencieuse cette nuit-là.

La terminaison '-mente'

En espagnol, ajouter '-mente' à la fin d'un adjectif au féminin (comme 'extraña') est l'équivalent de l'ajout de '-ment' en français pour former un adverbe de manière. Par exemple, 'rápida' (rapide, fém.) devient 'rápidamente' (rapidement).

En début de phrase

Lorsque cet adverbe est placé en début de phrase, suivi d'une virgule, il fonctionne comme un commentaire sur la situation entière, un peu comme si l'on disait 'Il est étrange que...' ou 'Curieusement...'.

Utiliser l'adjectif à la place

Erreur :Él habla extraño.

Correction : Él habla extrañamente.

Choisir entre 'curiosamente' et 'extrañamente'

La confusion principale réside dans le choix entre une curiosité positive ou un intérêt (curiosamente) et un sentiment d'étrangeté ou d'inhabituel (extrañamente). Pensez à l'émotion que vous voulez transmettre : l'étonnement joyeux ou l'étrangeté ?

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.