Inklingo

Comment dire "décide" en espagnol

French → espagnol

decide

deh-SEE-dehdeˈsi.ðe

VerbeA1Courant
Utilisez « decide » lorsque le sujet prend une décision personnelle, souvent dans un contexte informel.
Un personnage stylisé se tient entre deux grands objets aux couleurs vives : une balle rouge et une étoile jaune. Le personnage touche clairement la balle rouge, indiquant qu'une sélection a été faite.

Exemples

Ella decide qué película veremos esta noche.

Elle décide quel film nous regarderons ce soir.

El comité decide el ganador mañana.

Le comité décide du gagnant demain.

¡Decide ya si vienes o te quedas!

Décide enfin si tu viens ou si tu restes !

Double Fonction de 'decide'

La forme 'decide' est utilisée de deux manières : 1) Pour énoncer un fait concernant ce que 'il/elle/ça' est en train de faire (Él decide). 2) Pour donner un ordre informel au 'tu' : '¡Decide !'

Verbe Régulier en -IR

Le verbe 'decidir' est très simple car il suit le modèle standard des verbes se terminant par -IR. Vous changez simplement la terminaison sans modifier le radical du mot.

Confondre Tú et Usted

Erreur :Utiliser 'decide' en s'adressant formellement à quelqu'un (Usted) pour dire ce qu'il fait : 'Usted decides.'

Correction : La forme formelle correcte est aussi 'decide' : 'Usted decide.' La forme 'decides' est réservée au 'tú' informel.

acuerda

ah-KWEHR-dahaˈkweɾða

VerbeB1Formel
Employez « acuerda » pour une décision prise formellement par un groupe, une institution ou dans un cadre officiel.
Deux personnages de dessin animé amicaux, l'un bleu et l'autre jaune, se faisant face et se serrant fermement la main, illustrant un accord mutuel.

Exemples

La comisión acuerda revisar los estatutos.

La commission décide de réviser les statuts.

El director acuerda el nuevo horario con los empleados.

Le directeur est d'accord sur le nouvel horaire avec les employés.

El juez acuerda levantar la prohibición de viajar.

Le juge décide de lever l'interdiction de voyager.

Utilisation transitive

Cette utilisation non-réfléchie d''acuerda' prend souvent un objet direct (la chose convenue) ou est suivie de 'que' (que) ou 'a' + infinitif (pour faire quelque chose).

Ne pas confondre décision personnelle et décision formelle

La confusion principale réside entre « decide » et « acuerda ». Rappelez-vous que « decide » s'applique aux décisions individuelles, tandis que « acuerda » est réservé aux décisions collectives ou formelles, comme celles prises en réunion ou par une autorité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.