Comment dire "statue" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “statue” est “estatua” — utilisez ce terme pour désigner une sculpture représentant une personne, un animal ou une figure allégorique, généralement placée dans un lieu public.
estatua
es-TAH-twaesˈtatwa

Exemples
En la plaza central hay una estatua de un héroe nacional.
Sur la place centrale, il y a une statue d'un héros national.
La estatua de bronce fue dañada por la tormenta.
La statue de bronze a été endommagée par la tempête.
Ella se quedó inmóvil como una estatua cuando escuchó la noticia.
Elle est restée immobile comme une statue quand elle a appris la nouvelle.
Toujours Féminin
Comme 'estatua' se termine par '-a', c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser des articles féminins ('la estatua') et des adjectifs féminins ('una estatua grande'). En français, 'statue' est aussi féminin, ce qui facilite la mémorisation.
Définir le Matériau
Pour spécifier de quoi est faite la statue, utilisez la préposition 'de' (de/fait de) : 'la estatua de oro' (la statue en or). C'est similaire à l'usage du 'de' en français.
Confondre le Genre
Erreur : “El estatua es grande.”
Correction : La estatua es grande. (Rappelez-vous que c'est toujours féminin, 'la', comme 'la statue' en français.)
escultura
es-kool-TOO-rahesˈkultuɾa

Exemples
Hay una escultura muy bonita en la plaza.
Il y a une très belle sculpture sur la place.
Vimos una escultura de mármol en el museo.
Nous avons vu une sculpture en marbre dans le musée.
Las esculturas abstractas pueden ser difíciles de entender.
Les sculptures abstraites peuvent être difficiles à comprendre.
Toujours féminin
Même si la sculpture représente un homme, le mot 'escultura' est toujours féminin. Il faut toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.
Forme plurielle
Pour parler de plusieurs sculptures, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'las esculturas'.
Confusion de genre
Erreur : “El escultura es grande.”
Correction : La escultura es grande. Comme le mot se termine par '-a', il est presque toujours féminin en espagnol.
figura
fee-GOO-rahfiˈɣuɾa

Exemples
La figura del caballo se movió dos casillas.
La pièce du cavalier a bougé de deux cases.
El libro de texto incluye una figura que explica el proceso.
Le manuel comprend un diagramme qui explique le processus.
Esta figura de porcelana es muy antigua.
Cette figure (statue) en porcelaine est très ancienne.
acuerda
ah-KWEHR-dahaˈkweɾða

Exemples
La comisión acuerda revisar los estatutos.
La commission décide de réviser les statuts.
El director acuerda el nuevo horario con los empleados.
Le directeur est d'accord sur le nouvel horaire avec les employés.
El juez acuerda levantar la prohibición de viajar.
Le juge décide de lever l'interdiction de voyager.
Utilisation transitive
Cette utilisation non-réfléchie d''acuerda' prend souvent un objet direct (la chose convenue) ou est suivie de 'que' (que) ou 'a' + infinitif (pour faire quelque chose).
Ne pas confondre statue et accord
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



