Comment dire "statue" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “statue” est “estatua” — utilisez "estatua" pour désigner une sculpture ou une représentation artistique en trois dimensions, souvent placée dans un espace public ou un musée..
estatua
/es-TAH-twa//esˈtatwa/

Exemples
La estatua de bronce domina la plaza del pueblo.
La statue de bronze domine la place du village.
En la plaza central hay una estatua de un héroe nacional.
Sur la place centrale, il y a une statue d'un héros national.
La estatua de bronce fue dañada por la tormenta.
La statue de bronze a été endommagée par la tempête.
Ella se quedó inmóvil como una estatua cuando escuchó la noticia.
Elle est restée immobile comme une statue quand elle a appris la nouvelle.
Toujours Féminin
Comme 'estatua' se termine par '-a', c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser des articles féminins ('la estatua') et des adjectifs féminins ('una estatua grande'). En français, 'statue' est aussi féminin, ce qui facilite la mémorisation.
Définir le Matériau
Pour spécifier de quoi est faite la statue, utilisez la préposition 'de' (de/fait de) : 'la estatua de oro' (la statue en or). C'est similaire à l'usage du 'de' en français.
Confondre le Genre
Erreur : “El estatua es grande.”
Correction : La estatua es grande. (Rappelez-vous que c'est toujours féminin, 'la', comme 'la statue' en français.)
figura
fee-GOO-rah/fiˈɣuɾa/

Exemples
Encontré una pequeña figura de cerámica en la tienda de antigüedades.
J'ai trouvé une petite figure en céramique dans le magasin d'antiquités.
La figura del caballo se movió dos casillas.
La pièce du cavalier a bougé de deux cases.
El libro de texto incluye una figura que explica el proceso.
Le manuel comprend un diagramme qui explique le processus.
Esta figura de porcelana es muy antigua.
Cette figure (statue) en porcelaine est très ancienne.
acuerda
ah-KWEHR-dah/aˈkweɾða/

Exemples
La junta acuerda aprobar el nuevo presupuesto.
Le conseil décide d'approuver le nouveau budget.
La comisión acuerda revisar los estatutos.
La commission décide de réviser les statuts.
El director acuerda el nuevo horario con los empleados.
Le directeur est d'accord sur le nouvel horaire avec les employés.
El juez acuerda levantar la prohibición de viajar.
Le juge décide de lever l'interdiction de voyager.
Utilisation transitive
Cette utilisation non-réfléchie d''acuerda' prend souvent un objet direct (la chose convenue) ou est suivie de 'que' (que) ou 'a' + infinitif (pour faire quelque chose).
Confusion entre "estatua" et "figura"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


