Inklingo

Comment dire "déployé" en espagnol

French → espagnol

extendido

/ex-ten-DEE-doh//ekstenˈdiðo/

adjectifA2neutre
Utilisez 'extendido' lorsque quelque chose est étalé, ouvert ou étiré sur une surface, comme un objet physique ou une zone géographique.
Une grande couverture de pique-nique colorée étalée à plat sur un champ d'herbe verte.

Exemples

El mapa está extendido sobre la mesa.

La carte est étalée sur la table.

Caminaba con los brazos extendidos.

Il marchait les bras déployés.

Deja el mantel bien extendido para que no tenga arrugas.

Laisse la nappe bien étalée pour qu'elle n'ait pas de plis.

Accord avec le nom

Comme ce mot fonctionne comme une description (un adjectif), il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilise 'extendido' pour les noms masculins (el mantel) et 'extendida' pour les noms féminins (la sábana).

Extended vs. Long

Erreur :Utiliser 'extendido' pour signifier une longue durée de temps.

Correction : Utilise 'prolongado' pour le temps. 'Extendido' concerne généralement l'espace physique ou le fait d'être déplié.

estirado

/es-tee-rah-doh//estiˈɾaðo/

adjectifA2neutre
Préférez 'estirado' pour décrire une action de mise en longueur ou d'étirement, souvent appliquée à des membres du corps ou à des objets flexibles.
Un élastique coloré étiré entre deux mains.

Exemples

Mantén los brazos estirados durante el ejercicio.

Garde les bras tendus pendant l'exercice.

La cuerda está muy estirada y se puede romper.

La corde est très tendue et pourrait casser.

Tengo el jersey estirado por lavarlo mal.

Mon pull est détendu parce que je l'ai mal lavé.

Accorder le mot avec le nom

Comme ce mot fonctionne comme un adjectif, il doit s'accorder en genre et en nombre avec ce qu'il décrit. Utilise 'estirada' pour les noms féminins et 'estirados/as' pour les pluriels.

Utilisation avec 'estar'

Pour décrire un état (comme une corde qui est tendue), utilise le verbe 'estar' (être) plutôt que 'ser'.

Oublier le 'a'

Erreur :La cuerda está estirado.

Correction : La cuerda está estirada. Comme 'cuerda' (corde) est féminin, la terminaison doit changer en 'a'.

Estendido vs. Estirado

La confusion principale réside entre l'idée d'étaler (extendido) et celle d'étirer (estirado). Pensez à 'extendido' pour une surface plane ou ouverte et 'estirado' pour une action de mise en longueur, surtout avec le corps.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.