Comment dire "déployé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “déployé” est “extendido” — utilisez 'extendido' lorsque quelque chose est étalé, ouvert ou étiré sur une surface, comme un objet physique ou une zone géographique..
extendido
/ex-ten-DEE-doh//ekstenˈdiðo/

Exemples
El mapa está extendido sobre la mesa.
La carte est étalée sur la table.
Caminaba con los brazos extendidos.
Il marchait les bras déployés.
Deja el mantel bien extendido para que no tenga arrugas.
Laisse la nappe bien étalée pour qu'elle n'ait pas de plis.
Accord avec le nom
Comme ce mot fonctionne comme une description (un adjectif), il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilise 'extendido' pour les noms masculins (el mantel) et 'extendida' pour les noms féminins (la sábana).
Extended vs. Long
Erreur : “Utiliser 'extendido' pour signifier une longue durée de temps.”
Correction : Utilise 'prolongado' pour le temps. 'Extendido' concerne généralement l'espace physique ou le fait d'être déplié.
estirado
/es-tee-rah-doh//estiˈɾaðo/

Exemples
Mantén los brazos estirados durante el ejercicio.
Garde les bras tendus pendant l'exercice.
La cuerda está muy estirada y se puede romper.
La corde est très tendue et pourrait casser.
Tengo el jersey estirado por lavarlo mal.
Mon pull est détendu parce que je l'ai mal lavé.
Accorder le mot avec le nom
Comme ce mot fonctionne comme un adjectif, il doit s'accorder en genre et en nombre avec ce qu'il décrit. Utilise 'estirada' pour les noms féminins et 'estirados/as' pour les pluriels.
Utilisation avec 'estar'
Pour décrire un état (comme une corde qui est tendue), utilise le verbe 'estar' (être) plutôt que 'ser'.
Oublier le 'a'
Erreur : “La cuerda está estirado.”
Correction : La cuerda está estirada. Comme 'cuerda' (corde) est féminin, la terminaison doit changer en 'a'.
Estendido vs. Estirado
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

