Inklingo

Comment dire "donner procuration" en espagnol

Le mot espagnol pourdonner procurationest apoderarB2 niveau.

French → espagnolB2
verbB2formal
Un roi remettant une clé dorée brillante à une personne agenouillée respectueusement.

Exemples

Tengo que apoderar a mi abogado para que firme el contrato.

Je dois autoriser mon avocat pour qu'il signe le contrat.

La junta decidió apoderar al director para las negociaciones.

Le conseil a décidé de donner pouvoir au directeur pour les négociations.

Es necesario apoderar a un representante legal en el extranjero.

Il est nécessaire de donner procuration à un représentant légal à l'étranger.

Apoderar vs. Empoderar

Alors qu'en français 'habiliter' ou 'autoriser' sont des termes juridiques, en espagnol 'apoderar' (sans le 'se') est strictement légal. Pour renforcer la confiance, utilisez 'empoderar'.

Confondre l'autonomisation personnelle et légale

Erreur :Quiero apoderar a mis alumnos.

Correction : Quiero empoderar a mis alumnos. Utilisez 'empoderar' pour l'inspiration sociale/personnelle ; 'apoderar' sonne comme si vous leur donniez des droits légaux pour signer vos chèques !

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.