Inklingo

Comment dire "autoriser" en espagnol

French → espagnol

permitir

per-mee-TEER/peɾmiˈtiɾ/

verbeA1neutre
Utilisez "permitir" lorsque vous voulez exprimer une autorisation générale, comme donner son consentement ou ne pas interdire quelque chose. C'est le terme le plus courant.
Une grande main amicale tenant une clé dorée, la tendant à une main plus petite devant un portail en bois fermé, symbolisant l'autorisation formelle.

Exemples

Mi jefe no me permite trabajar desde casa.

Mon patron ne m'autorise pas à travailler depuis la maison.

La ley permite el uso de bicicletas en esta zona.

La loi permet l'utilisation des vélos dans cette zone.

Permítame ayudarle con esas cajas pesadas.

Permettez-moi de vous aider avec ces cartons lourds. (Formel)

Utilisation du subjonctif

Lorsque 'permitir' est suivi de 'que' et qu'une personne différente effectue la deuxième action, vous devez utiliser la forme verbale spéciale (le subjonctif) : 'Permito que hagas la tarea' (Je te permets de faire les devoirs).

Utilisation de l'infinitif

Si la même personne effectue les deux actions, vous utilisez la forme verbale simple (l'infinitif) : 'Me permito opinar' (Je me permets de donner mon avis).

Confusion entre 'Permitir' et 'Dejar'

Erreur :Utiliser 'dejar' dans des contextes très formels où 'permitir' sonne mieux.

Correction : 'Permitir' est généralement plus formel ou officiel que 'dejar'. Utilisez 'Permitir' lorsque vous faites référence à des règles, des lois ou un consentement formel. En français, c'est similaire à préférer 'autoriser' à 'laisser' dans un cadre administratif.

permita

/per-MEE-tah//peɾˈmita/

verbeB1formel
Utilisez la forme "permita" (du verbe "permitir") dans un contexte plus formel ou lorsque vous exprimez une demande polie, souvent à la troisième personne du singulier du subjonctif ou de l'impératif.
Une personne en uniforme bleu se tient à côté d'un portail décoratif en bois, le tenant grand ouvert tout en faisant poliment un geste pour qu'une personne plus petite en tenue rouge passe en premier.

Exemples

Permita que le ayude con su equipaje, por favor.

Permettez-moi de vous aider avec vos bagages, s'il vous plaît.

Espero que la situación nos permita viajar pronto.

J'espère que la situation nous permettra de voyager bientôt.

Mi jefe no quiere que yo permita ninguna excepción a la regla.

Mon patron ne veut pas que je permette d'exception à la règle.

Les Impératifs Formels

Lorsque vous voulez dire formellement à quelqu'un (en utilisant 'usted') de permettre quelque chose, vous utilisez 'permita'. C'est la même forme que la forme 'él/ella/usted' dans le mode verbal spécial utilisé pour les souhaits et l'influence.

L'Usage du Subjonctif

'Permita' est la forme utilisée pour 'yo', 'él', 'ella', et 'usted' lorsque le verbe est dans le mode spécial utilisé pour parler de souhaits, de doutes ou de choses qui pourraient arriver, souvent après des mots comme 'espero que' (j'espère que) ou 'no creo que' (je ne crois pas que).

Impératif Formel vs. Informel

Erreur :Utiliser 'permite' en parlant formellement à un patron ou à une personne âgée.

Correction : Utilisez 'permita' pour les demandes formelles (impératif 'usted') et 'permite' pour les demandes informelles (impératif 'tú'). Rappelez-vous : 'permita' est toujours plus poli.

Choisir entre "permitir" et "permita"

La confusion principale réside dans le niveau de formalité. "Permitir" est le verbe de base et s'utilise dans la plupart des situations. "Permita" est une forme conjuguée plus spécifique, souvent utilisée dans des contextes de politesse ou de demandes formelles.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.