apoderar
“apoderar” signifie “donner pouvoir” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
donner pouvoir
Aussi : autoriser, donner procuration
📝 En Action
Tengo que apoderar a mi abogado para que firme el contrato.
B2Je dois autoriser mon avocat pour qu'il signe le contrat.
La junta decidió apoderar al director para las negociaciones.
C1Le conseil a décidé de donner pouvoir au directeur pour les négociations.
Es necesario apoderar a un representante legal en el extranjero.
C1Il est nécessaire de donner procuration à un représentant légal à l'étranger.
s'emparer de
Aussi : saisir, submerger
📝 En Action
El miedo se apoderó de él durante el examen.
B1La peur l'a submergé pendant l'examen.
Los manifestantes se apoderaron del edificio.
B2Les manifestants se sont emparés du bâtiment.
No dejes que el pánico se apodere de la situación.
B2Ne laissez pas la panique s'emparer de la situation.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "apoderar" en espagnol :
autoriser→donner pouvoir→donner procuration→s'emparer de→saisir→submerger→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : apoderar
Question 1 sur 3
Quelle phrase est correcte pour 'La peur l'a submergé' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du préfixe espagnol 'a-' (à/vers) combiné avec 'poder' (pouvoir), qui vient du latin 'posse' (être capable).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'apoderar' est la même chose que 'empower' en anglais ?
Seulement dans un sens légal. Si vous voulez dire 'donner à quelqu'un la confiance pour réussir', utilisez plutôt le mot 'empoderar'.
Dois-je toujours utiliser 'se' avec ce mot ?
Non. Utilisez 'se' (apoderarse) quand quelque chose 's'empare' ou 'saisit' quelque chose. Utilisez-le sans 'se' (apoderar) uniquement lorsque vous accordez formellement un pouvoir légal à une autre personne.
Peut-on utiliser 'apoderarse' pour des choses positives ?
Généralement, il a une connotation légèrement écrasante ou agressive (comme un voleur s'emparant d'un bâtiment ou la peur submergeant une personne), mais il peut être utilisé pour des sentiments positifs comme 'la joie submergeante' si la joie est très intense.

