Comment dire "éclaireur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “éclaireur” est “explorador” — utilisez "explorador" lorsque "éclaireur" fait référence à une personne qui découvre de nouveaux territoires ou mène des expéditions, souvent dans un sens géographique ou d'aventure..
explorador
/ex-plo-rah-DOR//exploraˈðor/

Exemples
El explorador descubrió una nueva ruta a través de la selva.
L'éclaireur a découvert une nouvelle route à travers la jungle.
El explorador llegó al Polo Sur en invierno.
L'explorateur a atteint le pôle Sud en hiver.
De pequeño, yo era un explorador muy curioso.
Quand j'étais enfant, j'étais un éclaireur/explorateur très curieux.
Los exploradores necesitan un buen mapa y una brújula.
Les explorateurs ont besoin d'une bonne carte et d'une boussole.
La version féminine
Si vous parlez d'une femme exploratrice, changez simplement la terminaison en 'exploradora'.
Décrire des personnes
Lorsque vous utilisez ce mot pour décrire ce que quelqu'un est, vous n'avez généralement pas besoin de 'un' ou 'una' après le verbe 'ser' (être). Par exemple : 'Él es explorador' (Il est un explorateur).
Évitez 'Scouter'
Erreur : “Él es un boy scout.”
Correction : Él es un explorador.
espía
Exemples
El espía transmitió los planes del enemigo.
L'éclaireur (espion) a transmis les plans de l'ennemi.
rastreador
/ras-tre-ah-DOR//ras.tɾe.aˈðoɾ/

Exemples
El rastreador GPS nos ayuda a encontrar el coche perdido.
L'éclaireur (traceur) GPS nous aide à retrouver la voiture perdue.
El rastreador de mi teléfono indica que está en la oficina.
Le traceur de mon téléphone indique qu'il est au bureau.
Los rastreadores de Google encuentran nuevas páginas cada segundo.
Les robots d'indexation de Google trouvent de nouvelles pages chaque seconde.
Contrataron a un rastreador experto para encontrar al excursionista perdido.
Ils ont engagé un traceur expert pour retrouver le randonneur perdu.
Le suffixe '-dor'
En espagnol, comme en français avec le suffixe '-eur' (par exemple, 'travailleur', 'chercheur'), ajouter '-dor' à un verbe transforme celui-ci en la personne ou la chose qui accomplit l'action. 'Rastrear' (suivre une piste) + 'dor' = 'Rastreador' (celui qui suit une piste, le traceur).
Genre et choses
Lorsqu'on parle d'un appareil physique ou d'un logiciel, 'rastreador' est presque toujours masculin. Si vous parlez d'une femme qui est une pisteuse, vous utiliseriez 'rastreadora'.
Confondre la piste et le traceur
Erreur : “Busco el rastreador del animal en el suelo.”
Correction : Busco el rastro del animal en el suelo. Pourquoi ? 'Rastro' désigne la piste physique ou l'odeur laissée ; 'rastreador' est la personne ou l'appareil qui la suit.
Ne pas confondre exploration et espionnage
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

