Inklingo

Comment dire "effets personnels" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poureffets personnelsest efectosutilisez « efectos » (souvent au pluriel, « efectos personales ») dans un contexte formel, comme lors d'un voyage, d'un inventaire, ou dans des procédures administratives pour désigner l'ensemble de vos biens..

French → espagnol

efectos

eh-FEK-toh/eˈfekto/

nomB2formel
Utilisez « efectos » (souvent au pluriel, « efectos personales ») dans un contexte formel, comme lors d'un voyage, d'un inventaire, ou dans des procédures administratives pour désigner l'ensemble de vos biens.
Une petite collection organisée d'articles de voyage personnels comprenant une brosse à dents, un portefeuille et une paire de lunettes de lecture, disposés sur un tissu.

Exemples

Por favor, recoja todos sus efectos personales antes de salir del hotel.

Veuillez récupérer toutes vos affaires personnelles avant de quitter l'hôtel.

Por favor, recoja todos sus efectos personales antes de salir.

Veuillez récupérer toutes vos affaires personnelles avant de partir.

La aduana revisó nuestros efectos.

La douane a inspecté nos affaires.

Toujours au pluriel pour les possessions

Lorsqu'on parle de choses que l'on possède, 'efecto' est presque toujours utilisé au pluriel : 'los efectos personales' (effets personnels).

personales

per-so-NAH-les/peɾ.soˈna.les/

nomB1informel
Utilisez « personales » (au pluriel, « tus personales ») de manière plus informelle pour parler de vos affaires physiques que vous emportez avec vous, particulièrement dans un cadre familier ou lors d'un départ rapide.
Un arrangement simple et organisé d'effets personnels courants, comprenant un portefeuille en cuir, un trousseau de clés brillantes, une paire de lunettes de lecture et une montre-bracelet, disposés sur une table en bois.

Exemples

Asegúrate de llevar todos tus personales antes de salir del apartamento.

Assure-toi de prendre tous tes effets personnels avant de quitter l'appartement.

Asegúrate de llevar todos tus personales antes de salir del hotel.

Assurez-vous de prendre tous vos effets personnels avant de quitter l'hôtel.

El abogado revisó los personales del cliente.

L'avocat a examiné les dossiers personnels du client.

Deje sus personales aquí y pase por el control de seguridad.

Laissez vos effets personnels ici et passez le contrôle de sécurité.

Nom abrégé

Cette forme nominale est souvent une manière abrégée de dire 'efectos personales' (effets personnels) ou 'datos personales' (données personnelles), c'est pourquoi elle est généralement traitée comme un nom masculin pluriel en espagnol (bien que le concept soit souvent féminin en français : 'les affaires').

Confusions fréquentes entre « efectos » et « personales »

La confusion principale réside dans le choix entre le terme plus général et formel « efectos » et le terme plus spécifique et informel « personales ». Utilisez « efectos » dans des situations officielles ou lors d'un inventaire, et « personales » pour parler de vos affaires de manière plus décontractée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.