Comment dire "émotion" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “émotion” est “emoción” — utilisez "emoción" pour décrire un état affectif général, intense et souvent soudain, qu'il soit positif ou négatif..
emoción
Exemples
Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.
Elle a ressenti une grande émotion en voyant sa famille.
sentimiento
/sen-tee-MYEN-toh//sen.tiˈmjen.to/

Exemples
Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.
J'ai un sentiment de joie très fort aujourd'hui.
No puedo ocultar mis sentimientos por ti.
Je ne peux pas cacher mes sentiments pour toi.
Ella hirió mis sentimientos con ese comentario.
Elle a blessé mes sentiments avec ce commentaire.
Règle du nom masculin
Puisque 'sentimiento' se termine par -o, c'est un mot masculin et utilise toujours l'article masculin 'el' (el sentimiento) ou 'los' au pluriel (los sentimientos). En français, le mot 'sentiment' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.
Le suffixe -miento
Ce mot vient du verbe 'sentir' (sentir). Le suffixe '-miento' transforme souvent un verbe en nom décrivant le résultat ou l'action de ce verbe, comme 'movimiento' (mouvement) issu de 'mover' (bouger). C'est similaire à la formation de certains noms en français à partir de verbes.
Confondre nom et verbe
Erreur : “Utiliser 'sentimiento' quand on veut dire 'je ressens', par exemple : 'Yo sentimiento frío.'”
Correction : Utilisez le verbe 'sentir' pour les actions : 'Yo siento frío' (J'ai froid / Je ressens du froid). En français, on utilise 'avoir' pour la température ('J'ai froid'), mais 'sentir' pour les émotions.
Emoción vs Sentimiento
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
